современная ивритская поэзия (иврит)
May. 14th, 2002 06:01 pmЛюбопытный сайт: Ширешет (весь сайт на иврите). Стихи множества современных поэтов вместе с записями этих стихов в авторском чтении, в формате Real Audio. Кое-где есть также примеры стихов в авторском манускрипте.
У меня очень и очень настороженное отношение к современной ивритской поэзии; но хорошо, что такой сайт есть.
У меня очень и очень настороженное отношение к современной ивритской поэзии; но хорошо, что такой сайт есть.
no subject
Элина!
Date: 2002-05-16 02:30 am (UTC)Я прошу прощения и безмерно благодарен тебе за эту книгу. Она мне очень понравилась (честно).
О ивритской поэзии: позволю себе не согласиться. Думаю, что я знаком с некоторыми ивритскими поэтами, пока не попавшими в круг зрения Аввы.
Более того, я сам, как-никак, являюсь ивритским поэтом, и не могу оставаться полностью безучастным к подобному обобщению.
При том, что 95% из публикуемого в литжурналах - /dev/nullщина.
Но об ивр. поэзии нельзя судить по ЭТИМ журналам.
Dixi.
Re: Элина!
Date: 2002-05-16 07:16 am (UTC)Что же касается поэзии, любой замкнутый круг/кружок претендует на самодостаточность. Если столкнуться только с ним, появляется полная иллюзия того, что ничего другого нет. Это общее замечание, конечно. Сейчас, к примеру, у меня сидит свекр и утверждает, что в Израиле нет интересной русскоязычной молодежи. Как я могу с ним согласиться? ;–)
Но есть и естественные преграды. (Сейчас тут оксюморон получится.) Я очень серьезно отношусь к буквам, словам. Современный иврит в качестве поэтического языка смущает меня полуискусственностью, и с этим ничего не поделаешь. Слова–камешки (хоть булыжники, хоть самоцветы) и слова–пластиковые–штамповки. Как из них созидать органичное целое?