о дореформенном твёрдом знаке
Jun. 9th, 2002 10:31 pmСмешная статья в "Лебеде" некоего Дмитрия Горбатова о латинской транслитерации кириллицы.
В статье предлагается на редкость безумная схема транслитерации (а для такой безумности ещё надо постараться, учитывая то, как уже постарались предшественники, наплодившие кучу схем). Но даже не это смешно, и не всякого рода смешные ошибки и ляпы в самой статье, а вовсе даже текст сноски, самой первой:
Я как представил себе этот бедный дореформенный текст с 70% твёрдых знаков по площади... брр.
В статье предлагается на редкость безумная схема транслитерации (а для такой безумности ещё надо постараться, учитывая то, как уже постарались предшественники, наплодившие кучу схем). Но даже не это смешно, и не всякого рода смешные ошибки и ляпы в самой статье, а вовсе даже текст сноски, самой первой:
Буква ять и в прежние времена была редкостью, а вот дореформенный твёрдый знак действительно занимал до 70 процентов площади печатного текста (в среднем).
Я как представил себе этот бедный дореформенный текст с 70% твёрдых знаков по площади... брр.
Не заклюете?
Date: 2002-06-10 08:00 am (UTC)Кстати, недавно у кого-то читал (очень плохая стала память... а, у Ардова, конечно), что Ахматова ему говорила, об образцах московского произношения у Пушкина, только Ардов забыл, о каких именно. Речь, наверное шла, скажем о:
"Спрос не грех. Прости ты нас, --
Старший модвил, поклонясь...
Re: Не заклюете?
Date: 2002-06-10 08:06 am (UTC)