тележка сексуальная
Jan. 1st, 2022 09:45 pmПоследняя строфа этого стихотворения выглядит так:
Арбаса нәпсі-ыбылыс,
Алаңдай берем ұлып іш.
Көңілге неге сыймайсың
Көзіме сыйған құбылыс?!
При этом Гугл-транслейт переводит ее на русский так:
Тележка сексуальная,
Меня беспокоит желудок.
Почему тебе это не нравится?
Явление, бросающееся в глаза ?!
А Яндекс-переводчик считает по-другому:
-Я не знаю, - сказал он.,
Переживаю за сына нижнее белье.
Почему не угодишь
Явление, которое бросается в глаза?!
Очень прошу носителей казахского языка прояснить, что именно там говорится, в этой строфе, и ясно ли, откуда компьютерные переводчики это все взяли. Спасибо!