avva: (Default)
[personal profile] avva
Были в гостях лжеюзеры замечательные, а также девушка Вика, которая своим существованием доказывает, что слово "хиппушка" ещё рано выбрасывать на свалку истории. Вика стала очень веснушчатой и знает санскрит ещё лучше, чем раньше.

За последние дни просмотрены (все на кассетах):
  • The House of Games by David Mamet;
  • Две кассеты "Симпсонов";
  • Ghost in the Shell;
  • Hard Boiled Джона Ву;
  • Belle de jour Бунюэля;
  • Groundhog Day a.k.a. "День сурка".



The House of Games by David Mamet. Замечательный предшественник "Spanish Prisoner". Несколько деревянная игра и речь главной героини несколько портит впечатление; несколько оправдывает её ближе к концу сюжет, где она оказывается несколько кстати, но всё же несколько нехорошо выходит. Но фильм очень хороший всё равно, сюжет и режиссура и вообще.

Две кассеты "Симпсонов", по 4 эпизода на каждой, прелестные, как всегда, но не особенно выдающиеся в ряду. Хорошее развлечение.

Ghost in the Shell - мультик аниме. Я профан в аниме, но время от времени смотрю то, что советуют и хваляет, и обычно мне нравится. Этот - понравился весьма. По-моему, его можно рекомендовать как удачное введение в жанр для тех, кто с ним незнаком. Ещё очень по душе пришлось то, что был с английскими титрами, а не дублирован.

Hard Boiled Джона Ву. Самый крутой его боевик, замечательное сочетания отличной постановки собственно сцен со стрельбой и непревзойдённого своим пафосом сентиментализма, все постмодернисты отдыхают. Я по нему успел соскучиться, так что с удовольствием посмотрел ещё раз и славно отдохнул.

Belle de jour Бунюэля - в последний раз смотрел лет 5 назад. Очень понравилось, в отличие от тоже недавно просмотренного "Этого смутного объекта желания". Внезапно понял в середине фильма, почему он называется Belle de jour, а не du jour - а раньше даже внимания не обращал. Нет, срочно учить язык и как следует.

Groundhog Day, a.k.a. "День сурка". Раньше не видел; очень понравилось. Забавно было то, что фильм (его принесла Вика) был с русским дубляжом (один переводчик) - я уже забыл, когда в последний раз такое видел! Всё-таки очень мешает. Но забавно было, как я от этого отвык, я вспоминал старые ощущения и улавливал английский оригинала сквозь бормотание переводчика. Он, кстати, просто опустил - не смог перевести - в одном месте идиому "love handles" - и я подумал о том, что действительно, как бы её на русский перевести? Само её прозрачное происхождение невыносимо фривольно для нашего ханжеского "кодифицированного литературного языка". Ни в Лингво, ни в Апресяне не смог её найти.


Книги: всё в процессе как-то, ничего не дочитано. Читаю "Охоту на овец" Мураками в переводе Коваленина, и "Изюм" Т. Толстой (сборник эссе). В ближайшие дни буду читать купленные недавно "Г-н Гексоген" Проханова, чтобы хоть сформировать своё мнение как-то; "Лёд" Сорокина; и "Девяносто три!" юзера [livejournal.com profile] frdv. Вот подборка собралась, а?

Date: 2002-06-16 03:59 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага; если бы было du jour, то второе значение было бы единственно возможным.

Date: 2002-06-16 08:09 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
ну и потому что belle de nuit - "ночная красавица"

Date: 2002-06-17 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] french-man.livejournal.com
Меня это все заинтересовало, и я полез в словарь. Belle de jour там нет, но рядом стоят équipe de jour и lumière du jour. В чем разница между "дневной сменой" и "дневным светом" - не понимаю. Загадочный язык, не дано мне его постигнуть.

Date: 2002-06-18 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
надо стараться! :-)

Re:

Date: 2002-06-18 01:24 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
душа обязана трудиться, да ;)

Date: 2002-06-18 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
душа обязана стараться? :-)

Re:

Date: 2002-06-18 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
И стремиться. Утопиться ;)

Re:

Date: 2002-06-18 01:50 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Хотя нет, не так: душа обязана стрематься!

Date: 2002-06-18 01:52 am (UTC)
From: [identity profile] i-shmael.livejournal.com
душа (от удушения), обязан ты стрематься

Re:

Date: 2002-06-18 01:59 am (UTC)

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 10:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios