avva: (Default)
[personal profile] avva
Вчера ездил в Ришон ле-Цион (вернулся сегодня). Там очень жарко и душно.

1. В парикмахерской вчера сидел забавный парень -- "русский", лет 30-ти, говорил на вполне свободном, хоть и с заметным, акцентом, иврите. С одной только особенностью - в этот свой свободный иврит он постоянно вставлял русские ругательства. При этом болтал он с парикмахером-"марокканцем". Выглядело это так: "[поток ивритской речи] блядь [ещё немного ивритской речи] долбоёб! [итд.]". Чувствовалась некоторая напряжённость в ответной речи парикмахера, который явно не понимал этих маленьких интерлюдий. Т.е. по интонации и общему тону ему было понятно, наверное, что это те же приёмы речи, что и [всякие ивритские ругательства], но звучало ну очень странно.

2. Затем водитель такси мне попался, который просто был такой колоритной карикатурой на стереотип мужика-израильтянина. Он тормозил такси возле каждого практически существа женского пола, и приветливо свистел или кричал что-то неразборчиво-пригласительное. Спросил меня, куда я еду (я ведь взял такси до автовокзала), я говорю: "в Ришон". Он возбудился, говорит:
О! Я тоже хотел жить в Ришоне! Ты знаешь (дальше следует колоритный ивритский сленг, к-й я не в силах перевести),
אתה יודע כמה כוסיות יש בראשון? ים של כוסיות! אתה מזיין אותם חבל על הזמן!!!
итд.

3. Затем в автобусе из Иерусалима в Ришон ле-Цион, за мной сидела девушка, которая всю дорогу общалась с многочисленными друзьями и подругами по мобильному телефону. Не слышать этого я просто не мог, до тех пор, по крайней мере, пока не уснул. Самым замечательным был момент, когда она устраивала романтические дела двух своих знакомых. Сначала она говорила с девушкой по имени Нэта, долго обсуждала с ней какие-то армейские темы, а потом перевела разговор на парня по имени Яир, и говорит: "А Яир-то он вообще... так сохнет по тебе, что слов нет!"; в оригинале опять-таки сочнее было:
הוא דלוק עלייך... חבל לך על הזמן!
Прислушалась к ответу и продолжила: "да-да, он мне сказал! Он знаешь что сказал? Он сказал, что ты - Барби!" Потом ещё какие-то комплименты Яира следовали, но меня так ошеломил этот, что я и не услышал их уже. Видимо, Нэту он тоже ошеломил, потому что девушки договорились между собой пригласить Яира на вечеринку через пару дней "... и там он тебе сам скажет". Попрощались; не теряя ни секунды, девушка сзади набирает другой номер и говорит: "Алло! Яир, привет! Да, я ей всё передала. Ну, я сказала, что ты сказал, что она - Барби! Ага, понравилось. Короче, приходи через несколько дней туда-то" итд. Для полного счастья мне не хватало только, чтобы она обсудила цену брокерских услуг с Яиром, но, видимо, она действовала из высших альтруистических побуждений.

4. Сегодня в Ришон ле-Ционе на столбе увидел объявление: "Объявлен набор в компанию, занимающуюся развитием Интернет-проектов. Возраст и профессия значения не имеют. Записываться на собеседование по тел. xxx-xx-xx, с 10 до 17 каждый будний день."

Интересно, кого они набирают? Людей на массовку служить HTML-тагами?

5. Вернулся.

Date: 2002-07-26 06:38 am (UTC)
From: (Anonymous)
"дальше следует колоритный ивритский сленг, к-й я не в силах перевести"

тоже мне бином Ньютона

"ты в курсе, сколько там телок? до хуя! ебать не переебать!!"

Date: 2002-07-26 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] ge-m.livejournal.com
Ну, вот, всё и испортили! Это не перевод, а переложение у вас, пересказ.
Каких таких "тёлок"?
Спасибо, Авва, отличная фраза, хаваль-аль-hа-зман!

Date: 2002-07-26 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Хозяйка Интернет-форума Random International Александра Фейн пишет под псевдонимом khaval alazman.

Re:

Date: 2002-07-26 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] ge-m.livejournal.com
Да, я читал про неё в вашем дневнике.

Date: 2002-07-26 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] valera.livejournal.com
nu, ya na ivrite ne ponimau. dlia menia i takoi perevod soidet.

Date: 2002-07-26 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Так перевести и я могу. Но "кусит" - отнюдь не "тёлка" никак. И "ебать не переебать" - немножко не то.

Date: 2002-07-26 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Хм. За#упа женского рода? :-)

А вообще - "кусит" представляется калькой с pussy. И по звучанию похоже.

Date: 2002-07-26 07:41 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Насколько я понимаю, "кус" заимствовано из арабского.

Date: 2002-07-26 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Конечно. Я имел в виду употребление слова "кусит" - носительница куса. :-)

Date: 2002-07-26 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] yanis.livejournal.com
кусит - это вроде сексапильная девка - по-русски и есть "телка". шо вас смутило?

Date: 2002-07-26 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] trurle.livejournal.com
Интересно, кого они набирают? Людей на массовку служить HTML-тагами?
У меня была подруга в Москве. И вот как-то она мне и говорит: приглашают, дескать, в Интернет-проект. Что за проект? Гороскопы. Как будет работать, спрашиваю. Генерировать связный текст по дате рождения? Выбирать гороскопы из базы данных? Зачем таки страсти, отвечает подруга. Клиент заполняет форму, а куча людей набивает ручками ответ и посылает по e-mail'у.

Date: 2002-07-26 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] talash.livejournal.com
Интересно, кого они набирают? Людей на массовку служить HTML-тагами?

no, they recruit the people that send spam to your email.

Полиглоты

Date: 2002-07-26 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] tilbert.livejournal.com
В LJ израильских юзеров, фраза вида:
"(дальше следует колоритный ивритский сленг, к-й я не в силах перевести), אתה יודע כמה כוסיות יש בראשון? ים של כוסיות! אתה מזיין אותם חבל על הזמן!!!'"

Встречается более чем часто. Неужто иврит настолько богат специфическими идиомами, что даже на могучем трудно подобрать адекватный перевод? Перевели же Jabberwocky.:/

Re: Полиглоты

Date: 2002-07-26 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ktotam.livejournal.com
юзеры перевели?

Re: Double

Date: 2002-07-26 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] tilbert.livejournal.com
Хех. Как правило фразы не дотягивают до уровня Jabberwocky. Все можно перевести, хотя бы примерно!

Re: Double

Date: 2002-07-26 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Примерно - аноним сверху перевёл.

Re: Double

Date: 2002-07-26 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tilbert.livejournal.com
Угу. Видел. Спасибо. Но вопрос носит теоретический характер:) На вскидку лезу в LJ whitebear'а. Цитирует комиксы. И понеслось: - השב"כ בודק מאיפה הגיעו הפיתות שהחזיקו הפלסטינים שהפגינו מול לשכת עראפת [skipped]. Нет ну красота...

Date: 2002-07-26 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] bagira.livejournal.com
А мои руммэйтши всегда наоборот балдели от моих разговоров с мамой по телефону. Т.е. поток непонятной русской речи, и по середине--английское ругательство:

"This is how you talk on the phone: Privet, mom, blah-blah-in Russian--I'm OK--blah-blah-blah, shit, fuck, blah-blah-blah-in Russian some more--yeah, love you too."

Date: 2002-07-26 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Едучи в общ. транспорте слышал длинный поток китайской речи, многократно перемежающейся безакцентно выговариваемым "Social Security".

Date: 2002-07-26 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Я как-то вместо "хаваль аль-а-зман" слышал "хаваль эт-а-зман". То есть это прикол над идиоматическим выражением ! И ведь, действительно, смешно. Вот такое уже нет никакой надежды перевести, даже объяснить почему это смешно.

Date: 2002-07-26 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] robel.livejournal.com
"служить HTML-тагами" - просто гениально. Звучит как те пакеты TCP/IP которые закончились на складе.

Date: 2002-07-27 03:40 am (UTC)
From: [identity profile] kukutz.livejournal.com
Наверное, их в HOP-GO приглашают.

Re:

Date: 2002-07-28 12:15 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Даже на сайт их сходил и всё равно не понял, что это за HOP-GO. Только замутило от кучи какого-то бреда про то, как они всем на свете помогут и мир спасут.

Что это такое, нормальными словами?

Date: 2002-07-28 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kukutz.livejournal.com
Некое развлечение + MLM-сеть по продаже билетов на него.

Про развлечение сам до конца не понимаю, но факт в том, что они собираются проводить его везде, у него есть призовой фонд, оно связано с компьютерами и со спортом.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 10:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios