о израильской и русской культурах
Jul. 28th, 2002 12:25 amНекая Елена Римон написала на редкость глупую статью, опубликованную в газете "Вести", которую теперь
shaulreznik отсканировал и выложил.
Когда я вижу утверждения вроде
меня просто злость берёт: ну как можно быть такой тупицей? Для любого, или даже среднего, "русскоговорящего человека" Пушкин - "текст, подспудно присутствующий в сознании"? Да? Действительно? Может быть, надо выйти вместе с Еленой Римон на улицу и просто тыкать пальцем в проходящих мимо людей и просить их рассказать что-нибудь о Пушкине или процитировать его?
Как можно отучить людей сравнивать прослойку одной культуры с целым населением другой? Вот Шауль Резник пишет: "В России, несмотря на общее падение планок, о писателях активно говорят в не-элитарной прессе и приличных домах - даже о "Гексогене" и Улицкой". При этом ему не приходит в голову сравнить, скажем, тираж "Гексогена" в пересчёте на население России - с тиражом каких-нибудь ивритских книг, которые, согласно ему, не становятся "событием". Недавний перевод "Мастера и Маргариты" на иврит разошёлся, если не ошибаюсь, почти стотысячным тиражом в стране с населением в шесть миллионов. Почему бы Вам не пересчитать, Шауль, такой тираж на население России и не сравнить с тиражами переводов сопоставимых с Булгаковым зарубежных авторов там?
Этот "приём" уже давно перерос за рамки приёма и стал просто неким дефективным восприятием, особенно популярным у эмигрантов. Когда выпускники московских матшкол сетуют на качество математического образования их детей где-нибудь в Айове, объясняя, насколько лучше это образование было в СССР; когда "русские" общественные деятели в Израиле объясняют, какие "русские" все образованные и культурные и Пушкина с собой в голове носят, в отличие от неумытых аборигенов; и ещё и ещё десятки примеров - злит во всех этих случаях больше всего не то, что это глупость, а то, какая очевидная это глупость; каким агрессивно-тупым человеком надо быть, чтобы не попытаться хотя бы задуматься о легитимности сравнения качества жизни, образования, или чего-то ещё своей снобской "интеллигентской" прослойки где-нибудь в СССР и всего населения целой страны.
А у Елены Римон, конечно, страшная каша в голове, заваренная на куче плохоусвоенных лозунгов и "современных культурных кодов", чёрт бы их побрал. Чего стоит одна только фраза "Во всем мире сейчас наблюдается общий кризис культуры в связи с концом истории или ее неожиданным продолжением." Класс!
Когда я вижу утверждения вроде
Попробуйте проверить: Бялик для большинства израильтян - совсем не то, что Пушкин для русскоговорящего человека: для израильтянина это не живой текст, подспудно присутствующий в сознании, а просто имя, за которым ничего не стоит (прошу прощения, если кого-то это обидит, и сразу скажу, что тут трудно обобщать, наверное, где-то есть другие израильтяне и мне просто не выпало счастье с ними встретиться).
меня просто злость берёт: ну как можно быть такой тупицей? Для любого, или даже среднего, "русскоговорящего человека" Пушкин - "текст, подспудно присутствующий в сознании"? Да? Действительно? Может быть, надо выйти вместе с Еленой Римон на улицу и просто тыкать пальцем в проходящих мимо людей и просить их рассказать что-нибудь о Пушкине или процитировать его?
Как можно отучить людей сравнивать прослойку одной культуры с целым населением другой? Вот Шауль Резник пишет: "В России, несмотря на общее падение планок, о писателях активно говорят в не-элитарной прессе и приличных домах - даже о "Гексогене" и Улицкой". При этом ему не приходит в голову сравнить, скажем, тираж "Гексогена" в пересчёте на население России - с тиражом каких-нибудь ивритских книг, которые, согласно ему, не становятся "событием". Недавний перевод "Мастера и Маргариты" на иврит разошёлся, если не ошибаюсь, почти стотысячным тиражом в стране с населением в шесть миллионов. Почему бы Вам не пересчитать, Шауль, такой тираж на население России и не сравнить с тиражами переводов сопоставимых с Булгаковым зарубежных авторов там?
Этот "приём" уже давно перерос за рамки приёма и стал просто неким дефективным восприятием, особенно популярным у эмигрантов. Когда выпускники московских матшкол сетуют на качество математического образования их детей где-нибудь в Айове, объясняя, насколько лучше это образование было в СССР; когда "русские" общественные деятели в Израиле объясняют, какие "русские" все образованные и культурные и Пушкина с собой в голове носят, в отличие от неумытых аборигенов; и ещё и ещё десятки примеров - злит во всех этих случаях больше всего не то, что это глупость, а то, какая очевидная это глупость; каким агрессивно-тупым человеком надо быть, чтобы не попытаться хотя бы задуматься о легитимности сравнения качества жизни, образования, или чего-то ещё своей снобской "интеллигентской" прослойки где-нибудь в СССР и всего населения целой страны.
А у Елены Римон, конечно, страшная каша в голове, заваренная на куче плохоусвоенных лозунгов и "современных культурных кодов", чёрт бы их побрал. Чего стоит одна только фраза "Во всем мире сейчас наблюдается общий кризис культуры в связи с концом истории или ее неожиданным продолжением." Класс!
no subject
Date: 2002-07-27 03:11 pm (UTC)б. Я обожаю эту великодержавную гордость. Кроме того большинство тут несколько подзабыло сколько лет современному ивриту. То, что было сделано за это время - чудо.
в. Кроме русской культуры, которая кстати не вызывает у меня такого пиетета на фоне европейской, здесь существуют тонны людей, которые ту самую европейскую литературу знают в 1000 раз лучше, чем любой русский специалист по чему угодно. Не классическую, разлива БВЛ, а современную и т.д. А ежели коды не совпадают, так может в этом Израиль обвинять не надо?
г. Все это напоминает мне одну реальную историю, и заранее я прошу прощения у тех, кого она лично заденет. В своем питерском снобстве признаюсь сразу и безоговорочно.
Едет моя подруга в автобусе, напротив явно русская дама, лет 50. Тут взрыв неподалеку (было такое дело в Меа Шеариме, никто не пострадал). Дама страшно всполошилась, всем уже на иврите объяснили, что происходит, а она явно не понимает. Моя подруга, невзирая на нелюбовь общения в общественном транспорте ей все объяснила. Дама вступила в разговор, стала изливать душу. Под конец она сказала фразу, ставшую для нее сакраментальной (ну естесно шла речь о безкультурии в Израиле). "Ну вы же согласитесь со мной, что все интелигентные люди остались там. - где, спросила моя подруга. - Конечно в Бельцах"
На сим позвольте распрощаться
no subject
Date: 2002-07-27 03:19 pm (UTC)А смысл? Ну, появилась на свет локальная эрзац-литература. Сначала про осушение болот, потом про яппи из Рамат-Авива.
здесь существуют тонны людей, которые ту самую европейскую литературу знают в 1000 раз лучше
Отведите, отведите меня к нему, я хочу видеть этого человека. (с) Может, и знают, но не живут ей. Т. е. книга не как источник жизни, а - entertainment only.
Ну вы же согласитесь со мной, что все интелигентные люди остались там. - где, спросила моя подруга. - Конечно в Бельцах"
Похожее:
- Не-е, я эти "Вести" не читаю. Я люблю солидные газеты.
- Например?
- Например, "Луч" (дайджест про вампиров и педофилов - Ш.).
no subject
Date: 2002-07-27 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2002-07-27 05:22 pm (UTC)Согласен. Вот Книга - это таки источник жизни. :-)
Ну и как бы вообще все впереди....
Cвежо предание, да верится с трудом. (http://clinton1.nara.gov/White_House/Family/images/raw/bill-arafat-rabin-treaty.gif)
Re:
Date: 2002-07-28 07:31 am (UTC)