avva: (Default)
[personal profile] avva
Некая Елена Римон написала на редкость глупую статью, опубликованную в газете "Вести", которую теперь [livejournal.com profile] shaulreznik отсканировал и выложил.

Когда я вижу утверждения вроде
Попробуйте проверить: Бялик для большинства израильтян - совсем не то, что Пушкин для русскоговорящего человека: для израильтянина это не живой текст, подспудно присутствующий в сознании, а просто имя, за которым ничего не стоит (прошу прощения, если кого-то это обидит, и сразу скажу, что тут трудно обобщать, наверное, где-то есть другие израильтяне и мне просто не выпало счастье с ними встретиться).

меня просто злость берёт: ну как можно быть такой тупицей? Для любого, или даже среднего, "русскоговорящего человека" Пушкин - "текст, подспудно присутствующий в сознании"? Да? Действительно? Может быть, надо выйти вместе с Еленой Римон на улицу и просто тыкать пальцем в проходящих мимо людей и просить их рассказать что-нибудь о Пушкине или процитировать его?

Как можно отучить людей сравнивать прослойку одной культуры с целым населением другой? Вот Шауль Резник пишет: "В России, несмотря на общее падение планок, о писателях активно говорят в не-элитарной прессе и приличных домах - даже о "Гексогене" и Улицкой". При этом ему не приходит в голову сравнить, скажем, тираж "Гексогена" в пересчёте на население России - с тиражом каких-нибудь ивритских книг, которые, согласно ему, не становятся "событием". Недавний перевод "Мастера и Маргариты" на иврит разошёлся, если не ошибаюсь, почти стотысячным тиражом в стране с населением в шесть миллионов. Почему бы Вам не пересчитать, Шауль, такой тираж на население России и не сравнить с тиражами переводов сопоставимых с Булгаковым зарубежных авторов там?

Этот "приём" уже давно перерос за рамки приёма и стал просто неким дефективным восприятием, особенно популярным у эмигрантов. Когда выпускники московских матшкол сетуют на качество математического образования их детей где-нибудь в Айове, объясняя, насколько лучше это образование было в СССР; когда "русские" общественные деятели в Израиле объясняют, какие "русские" все образованные и культурные и Пушкина с собой в голове носят, в отличие от неумытых аборигенов; и ещё и ещё десятки примеров - злит во всех этих случаях больше всего не то, что это глупость, а то, какая очевидная это глупость; каким агрессивно-тупым человеком надо быть, чтобы не попытаться хотя бы задуматься о легитимности сравнения качества жизни, образования, или чего-то ещё своей снобской "интеллигентской" прослойки где-нибудь в СССР и всего населения целой страны.

А у Елены Римон, конечно, страшная каша в голове, заваренная на куче плохоусвоенных лозунгов и "современных культурных кодов", чёрт бы их побрал. Чего стоит одна только фраза "Во всем мире сейчас наблюдается общий кризис культуры в связи с концом истории или ее неожиданным продолжением." Класс!

Корректность сравнений

Date: 2002-07-27 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] palich.livejournal.com
Во-первых: Пушкин против Бялика. Если провести опрос в "остальном мире", то есть среди людей не говорящих ни на русском, ни на иврите, то Пушкин по популярности превзойдет Бялика как минимум в сотни раз. Поэтому было бы странно если бы "израильская прослойка" цитировала Бялика. Она вполне в состоянии цитировать Шекспира. Ну не было на иврите ни одного великого поэта/писателя, что ж тут поделаешь.
Во-вторых. Если бы во времена СССР попросить всех его жителей процитировать первую строчку "Евгения Онегина", сколько процентов смогли бы это сделать? Огромное количество! Миллиона 3-4. То есть один - полтора процента населения. Не верите? Изучал я эту статистику лично, проходя службу в СА. Там была репрезентативная выборка населения СССР. Так вот, показать на карте СССР свой родной город могли не более 20 процентов. Вопрос: "Аврора - это пароход или паровоз" вызвал затруднение у 70 процентов респондентов. Какой там Пушкин!
В Израиле один процент населения это 60.000 человек. И они могут процитировать Шекспира, а некоторые даже Бялика.

Re: Корректность сравнений

Date: 2002-07-27 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
А правильно процитировать первую строчку ("Не мысля...", а не "Мой дядя..") я уверен еще меньший процент...

Date: 2002-07-27 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Ну не было на иврите ни одного великого поэта/писателя, что ж тут поделаешь.

Израильтяне-то считают, что были и есть! Но не цитируют.

Статистика впечатляет, но различие, главным образом , состоит в качестве узкой культурной прослойки. Грубо говоря, студенты гуманитарного факультета российского вуза прочли больше [хороших] книг, чем их израильские сверстники.

И еще: репатрианты из СНГ открывают здесь литстудии (да, рассадники графомании, но всё же...). Израильтяне, эмигрировавшие в США - фалафельные.

Date: 2002-07-27 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] catpad.livejournal.com
По-моему, в вас говорит великодержавный шовинизм. Вот японцы, например, могут начать читать мало-мальски серьёзную литературу только после школы - они просто не знают достаточного количества иероглифов. Многие на всю жизнь так и остаются читателями комиксов. Это их беда, а не вина. Ну и что же - посмотрите где ваша "высокообразованная" Россия, а где Япония.
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
По-моему, в вас говорит великодержавный шовинизм

"Слова Инны Гофф, музыка Яна Френкеля, исполняет Иосиф Кобзон. "Русское поле"!" :-)

Между нами говоря, мне как иудею куда важнее, чтобы израильтяне знали Тору и исполняли заповеди.

где ваша "высокообразованная" Россия, а где Япония.

Увы, сравнение некорректное. Чтение книг не является залогом экономического процветания, экономическое процветание не является залогом культуры в обществе.


From: [identity profile] catpad.livejournal.com
Вот именно, беда-то в том, что еврейство никак не спасает некоторых от русского великодержавного шовинизма.
А насчет экономического процветания и культуры общества в целом скажу вам так: "культура общества в целом" - вещь абстрактная и абсолютно бесполезная, если она не спасает от нищеты, пьянства и хулиганства на улицах. Какая мне разница, что пьяный мужик, который бьёт жену у меня за стенкой (из прошлой реальной жизни взято), знает несколько строк из Пушкина.
А вот экономическое процветание - вещь очень даже полезная, и возможность гулять по улице ночью среди тихих читателей комиксов - тоже очень полезная и приятная вещь.
Кстати от фалафельных (как вам ни противно это слово) пользы иногда больше, чем от иных лит. объединений.

Date: 2005-03-06 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] raffal.livejournal.com
"Ну и что же - посмотрите где ваша "высокообразованная" Россия, а где Япония."
Давайте лучше посмотрим, где была Япония через четыре года после начала цикла своего послевоенного развития ?

И сравним, какой будет Россия через пол-века после 2000 года, ок ?

Date: 2002-07-29 03:29 am (UTC)
From: [identity profile] veroniq.livejournal.com
Про Израиль я не знаю. Но, честное слово, среднестатистические мои европейские знакомые образованы ничуть не хуже, чем российские. А иногда мне с унынием кажется, что лучше. Подбираются знакомые по совершенно одинаковым критериям.

Re: Корректность сравнений

Date: 2002-07-28 03:32 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Если бы во времена СССР попросить всех его жителей процитировать первую строчку "Евгения Онегина", сколько процентов смогли бы это сделать? Огромное количество! Миллиона 3-4. То есть один - полтора процента населения.

Вот именно! Это примерно я и пытаюсь сказать, не имея никакой статистики под рукой.

Благоглупые "интеллигенты", пишущие о "литературоцентричности" и о том, как все русскоговорящие носят в себе Пушкина, просто не понимают, о чём пишут, и не ощущают окружающей действительности.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 12:00 am
Powered by Dreamwidth Studios