о взрослении и культе детства
Aug. 5th, 2002 10:17 pmИнтересная рецензия в The New Republic на новую книгу американского социолога Carol Gilligan; рецензия, судя по всему, интереснее самой книги. LanguageHat приводит отличную цитату из этой статьи, идеально совпадающую с моими собственными мыслями на эту тему, включая и (очень уместное!) упоминание "Над пропастью во ржи" Сэлинджера:
Один из таких случаев, когда автор говорит именно то, что я сам хотел бы сказать, но лучше, чем мне бы удалось.
But the cult of the young, the reverence for spontaneity, the romance of incomplete socialization: all this is itself a kind of immaturity. As most people get older, they realize that the first thing that they say or think is not always the truest thing; that their first thoughts are not usually their best thoughts; that what they write in a diary is not necessarily betrayed by what they say out loud; that the edited self, or the polished thought, is not an inferior or corrupted copy of a deeper, truer, better self. They realize that the truth that a child knows about divorce, say, or more generally about the social conventions of adults, is not a superior truth but a partial one, important to know and to credit, but necessarily occluded, like a glimpse through a crack in a door. The Catcher in the Rye is no longer their favorite book.
Один из таких случаев, когда автор говорит именно то, что я сам хотел бы сказать, но лучше, чем мне бы удалось.
Re: Sorry...
Date: 2002-08-06 12:56 am (UTC)Да?..как это странно...известные мне профессиональные филологи всегда make a point of not mixing two languages in their speech и довольно презрительно относятся к таким, как я (т.е. считается, что мы ни на одном языке нормально говорить не можем :(). Да мне и самой это, в принципе, не нравится, но лень родилась определенно раньше меня (особенно, когда на дворе 4 утра :) )
Re: Sorry...
Date: 2002-08-06 01:47 am (UTC)У меня, кстати, есть компания друзей-израильтян (в которой я единственный русскоязычный), и мы между собой часто общаемся на очень странной смеси иврита и английского.
Re: Sorry...
Date: 2002-08-06 02:03 am (UTC)А у меня есть старая школьная подруга, к-я 10 лет провела в Израиле, вышла замуж за выходца из Родезии (родной язык - английский), а потом приехала сюда и родила дочь. Вы бы слышали, на какой адской смеси говорят в этом доме! Мне интересно, на каком языке в конце концов заговорит ребенок...(впрочем, у них там разделение - она говорит с ребенком по-русски, а муж - по-английски, но все остальное все равно витает в воздухе :))
Ладно, я попрощаюсь с Вами и дам Вам покой :) Приятно было пообщаться.
Re: Sorry...
Date: 2002-08-06 07:08 am (UTC)