avva: (Default)
[personal profile] avva
Признание в любви, закодированное в японском фонетическом алфавите.



Lauren (themeconspiracy) wrote in lj_translate,
@ 2002-08-07 15:59:00

help, please?
i have a question. i dont know if this is really the right place to ask it, but i dont know where else to go. i need something translated. it's very important to me. if anyone can help, i'd be extremely extremely grateful.

‚§ƒ”‚¥‚ ‚ñd‚¨‚Ä‚¥‚’

ƒEƒFllˆÓ‚قؗpŠÔtƒŒƒAdƒWƒƒ”hQ‚¹‚ׂ©‚¤‚¹ƒCdƒŒƒAmˆŸ–_t—pƒCƒeƒB‚ñkˆŸ–_t—p‚ׂӂ§‚êƒCŒê‚Æs‚¥“¾pƒCm‘cr“cˆó‚§ƒ”‚¥ƒEƒBth—pB‘crry‚Ç‚ñt‰ºts”ÞdB

‚¢‚Ý‚ñ‚§ƒ”‚¥‚¤‚¡‚”‚Ђ傤

thanks!!!


n_true
2002-08-07 14:07 (link)
Okay, it wasn't really Japanese. It was Shift-JIS coded, but actually only English with Japanese writing. Hope you are prepared for the translation (actually: transliteration):


Love and other

Well, I hope you can't read Japanese because I dream about you. I think about you, before I go to sleep. I'm sorta in love with you. Sorry.
Don't get scared.

I'm in love with you.



Happy to help, it was a nice task. I hope this isn't shocking you in any way.

- André




Просто круть.

Date: 2002-08-07 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-tw.livejournal.com
Удивительно, что и признающийся в любви - и тот, кто помог это признание прочитать - говорят о страхе и шоке, как о возможной реакции девушки... Это чисто интернетная специфика, интересно?

Re:

Date: 2002-08-07 10:50 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ну, думаю, тот, кто помог прочитать, говорит об этом под влиянием этой же темы в прочитанном. Но всё равно, интересное наблюдение, да.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 12:08 am
Powered by Dreamwidth Studios