о топорах и головах
Aug. 19th, 2002 12:33 pmЧто может означать фраза
Она означает "Боже мой! У меня в голове топор!" по-вьетнамски.
Ссылка: "Oh my God! There's an axe in my head" на 102 языках мира.
Ох и напортачили они там с русским переводом! Из трёх вариантов два просто безграмотные. После двух фальстартов им кто-то наконец подсказал (как они рассказывают в комментариях) "Боже мой, у меня топор в голове!". А мне всё равно кажется, что "... у меня в голове топор!" лучше.
Oi gioi oi! Cai bu'a no bo vao dau toi!
Она означает "Боже мой! У меня в голове топор!" по-вьетнамски.
Ссылка: "Oh my God! There's an axe in my head" на 102 языках мира.
Ох и напортачили они там с русским переводом! Из трёх вариантов два просто безграмотные. После двух фальстартов им кто-то наконец подсказал (как они рассказывают в комментариях) "Боже мой, у меня топор в голове!". А мне всё равно кажется, что "... у меня в голове топор!" лучше.
no subject
Date: 2002-08-19 02:46 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-19 05:42 am (UTC)Cài phông Unicode Việt-Phạn CN-Times