о фодах и фодинках
Aug. 20th, 2002 08:11 pmСексуальные привычки португальцев (англ.)
Ссылка не для пуритан, попрошу это учесть. Очень забавный словарик разных видов секса по-португальски, в двух частях (вторая часть здесь -- но это та же страница, просто другой коммент, ниже).
За ссылку большое спасибо LanguageHat.
Как там правильно отметили другие читатели в комментах, в американском английском тоже не так уж и мало кодифицированных в общем сленговом лексиконе видов секса. Например:
И т.п., это то, что просто сразу в голову пришло, не задумываясь (если кому-то нужно что-то из этого объяснить, или кто-то хочет добавить, это всё приветствуется в комментах).
А как насчёт русского сленга? Что-то всё, что мне в голову приходит, скорее используется для разных стилистических целей. Например, понятно, что трахнуть, кинуть палку, переспать, перепихнуться, выебать -- это всё разные слова, для разных контекстов, с разной степенью обсценности. Но есть ли слова для более-менее устоявшихся категорий, видов полового акта, типа английских quickie или pity fuck или других? Мне что-то ничего в голову не приходит, но это как раз ничего не значит -- я слишком давно оторван от среды современного русского сленга. Если кто-то хочет подсказать или обсудить какие-нибудь варианты, милости прошу.
Ссылка не для пуритан, попрошу это учесть. Очень забавный словарик разных видов секса по-португальски, в двух частях (вторая часть здесь -- но это та же страница, просто другой коммент, ниже).
За ссылку большое спасибо LanguageHat.
Как там правильно отметили другие читатели в комментах, в американском английском тоже не так уж и мало кодифицированных в общем сленговом лексиконе видов секса. Например:
- quickie
- pity fuck
- sympathy fuck
- an all-nighter
- a one-night stand
И т.п., это то, что просто сразу в голову пришло, не задумываясь (если кому-то нужно что-то из этого объяснить, или кто-то хочет добавить, это всё приветствуется в комментах).
А как насчёт русского сленга? Что-то всё, что мне в голову приходит, скорее используется для разных стилистических целей. Например, понятно, что трахнуть, кинуть палку, переспать, перепихнуться, выебать -- это всё разные слова, для разных контекстов, с разной степенью обсценности. Но есть ли слова для более-менее устоявшихся категорий, видов полового акта, типа английских quickie или pity fuck или других? Мне что-то ничего в голову не приходит, но это как раз ничего не значит -- я слишком давно оторван от среды современного русского сленга. Если кто-то хочет подсказать или обсудить какие-нибудь варианты, милости прошу.
no subject
"I'd like a quickie, please."
"Sir, I think you've gotten into enough trouble as is with this kind of behavior," says the waitress, and runs away.
Al Gore leans over and whispers into Bill Clinton's ear,
"Bill, I think it is pronounced 'quiche'."
Re:
Date: 2002-08-20 10:34 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-20 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-20 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2002-08-20 05:32 pm (UTC)Увы, нет
Совсем не обязательно быстро, однако.
Re: Увы, нет
Date: 2002-08-20 11:58 pm (UTC)Re: Увы, нет
Date: 2002-08-21 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2002-08-20 01:55 pm (UTC)