маркетинг/маркетинг
Oct. 2nd, 2002 08:52 pmНеделю назад в
pishu_pravilno обсуждали: как правильно - маркетинг или маркетинг?
Больше всего меня в таких случаях смешат аргументы типа "посмотрите в словаре". Ясно же, что это слово свеже-заимствованное, что говорят и так и этак, что однозначный вариант произношения ещё не устоялся. В такой ситуации слепо доверять словарю (именно в случае русской культуры, где словари безнадёжно и мракобесно "нормативны") означает отказ от самостоятельного мышления. Какой-нибудь "языковед" где-то почесал левую пятку и решил, что ему больше нравится маркетинг, скажем, и выбрал это в качестве нормативного варианта в своём словаре -- а тысячи "культурных" "образованных" овечек теперь смогут гордо указывать всем сомневающимся: эх вы, неучи! хоть бы в словари заглядывали!
На втором месте по забавности находятся аргументы типа "должно быть маркетинг, потому что так в английском". Тем, кто так считает, я бы посоветовал начать со слова "интернет" и произносить его всегда с ударением на первом слоге (и во всех косвенных падежах тоже). Посмотрим, сколько они продержатся.
Я лично с этим словом сначала познакомился в английском языке, поэтому вариант "маркетинг", когда я о нём узнал, меня поначалу рассмешил. Но, поразмыслив немного об этом, я пришёл к выводу, что маркетинг явно звучит естественнее и удобнее с точки зрения русского языка, и ничего зазорного в нём нет. Сдвиг ударения в заимствованном слове встречается в русском языке сплошь и рядом, это совершенно обычная и обыденная штука. Сам я вряд ли начну говорить маркетинг -- да и вообще это слово, надеюсь, часто не надо будет употреблять. Но если этот вариант вытеснит маркетинг, горевать ни в коем случае не буду.
А вы как думаете?
[Poll #64628]
Любые комментарии по этому поводу также приветствуются.
Больше всего меня в таких случаях смешат аргументы типа "посмотрите в словаре". Ясно же, что это слово свеже-заимствованное, что говорят и так и этак, что однозначный вариант произношения ещё не устоялся. В такой ситуации слепо доверять словарю (именно в случае русской культуры, где словари безнадёжно и мракобесно "нормативны") означает отказ от самостоятельного мышления. Какой-нибудь "языковед" где-то почесал левую пятку и решил, что ему больше нравится маркетинг, скажем, и выбрал это в качестве нормативного варианта в своём словаре -- а тысячи "культурных" "образованных" овечек теперь смогут гордо указывать всем сомневающимся: эх вы, неучи! хоть бы в словари заглядывали!
На втором месте по забавности находятся аргументы типа "должно быть маркетинг, потому что так в английском". Тем, кто так считает, я бы посоветовал начать со слова "интернет" и произносить его всегда с ударением на первом слоге (и во всех косвенных падежах тоже). Посмотрим, сколько они продержатся.
Я лично с этим словом сначала познакомился в английском языке, поэтому вариант "маркетинг", когда я о нём узнал, меня поначалу рассмешил. Но, поразмыслив немного об этом, я пришёл к выводу, что маркетинг явно звучит естественнее и удобнее с точки зрения русского языка, и ничего зазорного в нём нет. Сдвиг ударения в заимствованном слове встречается в русском языке сплошь и рядом, это совершенно обычная и обыденная штука. Сам я вряд ли начну говорить маркетинг -- да и вообще это слово, надеюсь, часто не надо будет употреблять. Но если этот вариант вытеснит маркетинг, горевать ни в коем случае не буду.
А вы как думаете?
[Poll #64628]
Любые комментарии по этому поводу также приветствуются.
no subject
Date: 2002-10-02 10:55 am (UTC)а вот слово интернет, напротив, пришло с новым понятием и вполне уместно.
no subject
Date: 2002-10-02 10:55 am (UTC)и не русские...
зы
опрос по тону не соответсвует постингу...
согласен с постингом...
poll - irrelevant
no subject
Date: 2002-10-02 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 11:15 am (UTC)правда, на бизнес-семинары ходить не пробовал :)
я думаю, более-менее понятно, что неудобное ударение в любом случае рано или поздно будет вытеснено удобным.
no subject
Date: 2002-10-02 11:19 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2002-10-02 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 11:53 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 11:55 am (UTC)Простите, что кратко :)
мАркетинг. Это часть жаргона.
Date: 2002-10-02 11:58 am (UTC)Естественно, без экстремизма.
Но на "е" ударение ставят те, кто встречает это слово в статьях (это ударение действительно очень в духе русского языка), на "а" чаще ставят те, кто этим занимается.
no subject
Date: 2002-10-02 12:21 pm (UTC)Проверка по google показала, что так (эдак) и пишут в большинстве случаев.
Re:
Date: 2002-10-02 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 01:16 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2002-10-02 01:19 pm (UTC)Да. И это хорошо.
no subject
У американской идиомы, кстати, интересное происхождение... Угадайте.
no subject
Date: 2002-10-02 01:38 pm (UTC)Если под происхождением Вы имеете в виду сексуальную версию, то она вовсе необязательно верна... происхождение этой идиомы - сложный вопрос, есть разные версии и предшественники.
no subject
Date: 2002-10-02 01:52 pm (UTC)Вы не всерьез, а некоторые всерьез... :-)
no subject
Date: 2002-10-02 04:19 pm (UTC)Впрочем, я и без этого всегда ставил ударение на первый слог.
no subject
Date: 2002-10-02 04:21 pm (UTC)Думаю, здесь единогласия среди преподавателей нет.
Навеяло
Date: 2002-10-02 05:42 pm (UTC)Несколько лет назад кто-то купил новый орфографический словарь, и - о ужас!!! - ударение там уже было на первом слоге...ИУ был страшно разочарован, но, по-моему, так и не сдался :)
Re: Навеяло
Date: 2002-10-02 05:46 pm (UTC)(во всех словарях до сих пор ставят ударение на третий слог).
no subject
Date: 2002-10-02 08:55 pm (UTC)Толи Майкрофт толи Микрофт.
Фамилию может быть и вру, но смысл примерно тот.
процесс пошел
Date: 2002-10-02 10:55 pm (UTC)no subject
Date: 2002-10-02 10:55 pm (UTC)Но исследованиями дело действительно не ограничивается.
Маркетинг - эта некая отрасль знаний и умений, на русском аналогий ей нет. К сожалению.
А отрасль потихонечку складывается.
Хотя под "маркетологом" пока может подразумеваться кто угодно.
Но заменить это слово реально нечем.
А заменять всякими производными от слова "рынок", мне кажется, глубоко не верно, и выглядит очень странно.
no subject
Date: 2002-10-02 10:56 pm (UTC)продвижение - это только ЧАСТЬ маркетинга, причем меньшая
большая - придумать такой товар/услугу, которая сама себя продвинет, потому как очень нужна
no subject
Date: 2002-10-02 11:01 pm (UTC)но, когда начинаешь употреблять слово в падежах, удобнее говорить маркЕтинга, но мАркетингом
в общем, ударение ужасно плавает, хотя я это слово говорю очень часто
да, еще, маркетОлог, и тут ударение (у меня, во всяком случае), не плавает
Вообще, я считаю, утрясется, как и во всех заимствованных словах.
А орфоэпические словари составляли жуткие люди, я ни разу не видела человека, который говорит гренкИ.
Вообще, блюстители русского языка, сдается мне, живут в другой стране. Или в оболочке.
no subject
Date: 2002-10-03 12:01 am (UTC)мАркетинг и в литовском кстати тоже - мАркетингас
no subject
Date: 2002-10-03 12:08 am (UTC)Ну вот, теперь я на целый день на этот маркетинг подсел.
Date: 2002-10-03 12:58 am (UTC)Самое ужасное -- это то, что к концу чтения комментариев, я поймал себя на том, что я начал мысленно произносить маркетинг. Теперь целый день буду себя отучать...
no subject
Date: 2002-10-03 02:11 am (UTC)no subject
Date: 2002-10-03 12:00 pm (UTC)Re: Навеяло
no subject
Date: 2002-10-04 09:53 am (UTC)А 'маркЕтинг' звучит просто безобразно, гораздо хуже многих заведомо неверных произношений.