avva: (Default)
[personal profile] avva
  • Спонтанно возникшая попытка выжать лучшую русскую форму двух английских предложений. Участвуют (пока) я и [livejournal.com profile] bbb. Перелопатить руду итп. Мне там нравится оборот "as another [noun]", своего рода сокращённый и менее крикливый вариант "as just another [noun]", но, возможно, я его там уже переанализировал немножко.
  • В самом деле, интересная разница между "в самом деле" и "на самом деле". Как сильно меняет смысл предлог здесь. "В самом деле" соглашается и развивает (в качестве вводного оборота: в самом деле, посмотрим на...) или подтверждает (это в самом деле интересный результат...). "на самом деле", с другой стороны, отрицает или опровергает явно или неявно высказанные утверждения - кроме тех случаев, когда оно превращается в фразу-паразита, вставляется где надо и где не надо и теряет почти всё своё значение.

    И интересные примерные равенства:
    "в самом деле" = "действительно"
    "на самом деле" = "в действительности"

    Любопытно, любопытно.
  • Ещё о переводе, раз уж. Анри Волохонский зажигает в Русском Журнале: "Поминки по Финнегану" оказались не по зубам отечественной школе перевода потому, что зубов у нее нету. Но всё интервью - чуть ли не однословные ответы, создаётся впечатление, что он отмахнулся от журналистки в электронном письме.
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Дорогая Юленька!
Во-первых, я Вас, кажется, не узнаю из нескольких знакомых Юленек. Идентифицируйтесь, пожалуйста -- можно по телефону ;)
Во-вторых, у меня сегодня нет дня рожденья. Вы уверены, что ни с кем не путаете? ;)

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 04:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios