энциклопедическое
Nov. 9th, 2002 02:36 amВсе-таки в старые времена авторы текстов, в том числе энциклопедических, были гораздо более непосредственны. И это позволяло им отчетливей выразить свою мысль. "Отличаясь необыкновенной эрудицией, он был лишен, однако, глубокого ума". Коротко и ясно.
В этой шутке есть доля шутки. Старые энциклопедии действительно более... opinionated (мне не нравится ни один перевод этого слова -- самоуверенный? упрямый? -- из словарей), чем современные. Но не это главное - главное, что они написаны куда лучше, куда более ясным, живым языком. Достаточно сравнить текст из Брокгауза-Эфрона с текстом на ту же тему из современной энциклопедии или энциклопедического словаря. Да даже и 11-е издание Британники с современным -- то же самое (хоть и в меньшем масштабе).
Тут, впрочем, надо быть осторожным. Старый текст кажется нам менее формульным в частности потому, что он старый: тогда были другие формулы. То, что для 1890-го года - задёрганное клише, для нас может быть - неожиданно свежим поворотом фразы. Об этом надо помнить. Но даже учитывая это, всё равно, всё равно.
no subject
Date: 2002-11-09 04:18 pm (UTC)Это да! Или очень прикольным.
>Но не это главное - главное, что они написаны куда лучше, куда более ясным, живым языком
А по-моему, главное как раз то, что написано выше. И еще - современные энциклопедии играют в корректность и бесстрастность, в отличие от старых. К примеру Еврейская энциклопедия БиЭ, из которой и была взята цитата, довольно тенденциозна. Ругают, выносят суждения типа "его творчество не представляет никакой ценности", "проводят политику". Нейтральней, чем в современной публицистике, но все равно.
no subject
Date: 2002-11-09 04:19 pm (UTC)