avva: (Default)
[personal profile] avva
Предположим, я хочу пригласить знакомую пару X и Y в гости на какое-то мероприятие.
И вот я им пишу: дорогие X и Y! А нет ли у вас планов на такой-то день? Если нет, то был бы рад вас у себя видеть по такому-то поводу.

Но что-то мне это не очень нравится. Как-то это "был бы" слишком отрицательно-условно получается. Типа был бы, в прошлом, а сейчас - в общем, не очень, так что не приходите (я, конечно, утрирую). Тогда я меняю это так: "Если нет, то буду рад вас у себя видеть по такому-то поводу".

Но как-то мне это не слишком по душе. Что-то это "буду" слишком положительно-беспрекословно получается. Типа буду рад - и всё, не смейте даже отговариваться. Будущее предопределено: вы у меня будете в это время, и я вам буду рад. Точка.

Тогда я думаю, что я мнительный осёл, и пишу об этом запись в ЖЖ.

Date: 2002-12-05 12:59 am (UTC)
From: [identity profile] losta.livejournal.com
Насчет "был бы"/"буду". Нет, время глагола в данном случае не следует рассматривать в прямом смысле, как и вообще в любых подобных оборотах. Дело в том, что чем выше, как бы это назвать, условность приглашения, тем вежливее оно звучит. Т.е., наличие условных оборотов и часто идущее с ними в связке прошлое время повышает степень куртуазности (за счет большей мягкости и условности изъявления своего желания) - а наличие отрицания повышает ее еще больше (за счет сообщения желанию еще большей необязательности). Таким образом, "был бы рад" звучит вежливее, чем "буду рад", "не будете ли Вы так любезны" звучит вежливее, чем "будьте так любезны", а "не были ли бы Вы так любезны" звучит еще вежливее, чем "не будете ли Вы так любезны".

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 10:09 am
Powered by Dreamwidth Studios