Удивляются потому, что "Есть ли" сегодня имеет вполне определенное значение, не совпадающее с "если".
Есть ли жизнь на Марсе? - Если на Марсе есть жизнь, то мы ее когда-нибудь обнаружим.
А "тоись", я уверен, произошло от "то есть", а не наоборот. "То есть" означает примерно то, что должны означать слова "то" и "есть", поставленные одно за другим. Иногда их можно даже варьировать:
В клетке жил гиппопотам, то есть бегемот. В клетке жил гиппопотам, это значит бегемот.
Да и в других языках имеются аналоги: that is, id est
Удивляются потому, что "Есть ли" сегодня имеет вполне определенное значение, не совпадающее с "если".
"то есть" тоже имеет вполне определённое значение, не совпадающее с "тоись". См. мой ответ bolk'у с примерами.
А "тоись", я уверен, произошло от "то есть", а не наоборот.
Дык и "если" произошло от "есть ли", а не наоборот.
На самом деле я не удивляюсь тому, что удивляются одному, а не другому, я знаю, почему это так. Это просто иллюзия, создаваемая орфографией.
"То есть" означает примерно то, что должны означать слова "то" и "есть", поставленные одно за другим.
Совсем нет, даже не близко. Или, скажем так, в той же мере, в какой "если" означает примерно то, что должны означать слова "есть" и "ли", поставленные рядом.
Вы всё ещё не видите фундаментальной симметрии, которая очень проста, на самом деле:
1. Словосочетание "есть ли" приобрело особый смысл и выделилось в отдельное неделимое слово. 2. Долгое время, уже будучи одним словом и произносясь, как сегодня, оно всё равно писалось "есть ли" (например, ещё в конце 18-го века)
1'. Словосочетание "то есть" приобрело особый смысл и выделилось в отдельное неделимое слово. 2'. Долгое время, уже будучи одним словом и произносясь, как сегодня, оно всё равно писалось "то есть", и продолжает так писаться.
Разница в том, что в первом случае орфография догнала язык в конце концов, а во втором - застыла на месте (пока что, по крайней мере) и не догоняет.
no subject
Date: 2003-01-19 09:11 am (UTC)Есть ли жизнь на Марсе? - Если на Марсе есть жизнь, то мы ее когда-нибудь обнаружим.
А "тоись", я уверен, произошло от "то есть", а не наоборот. "То есть" означает примерно то, что должны означать слова "то" и "есть", поставленные одно за другим. Иногда их можно даже варьировать:
В клетке жил гиппопотам, то есть бегемот.
В клетке жил гиппопотам, это значит бегемот.
Да и в других языках имеются аналоги: that is, id est
Re:
Date: 2003-01-19 09:18 am (UTC)"то есть" тоже имеет вполне определённое значение, не совпадающее с "тоись". См. мой ответ
А "тоись", я уверен, произошло от "то есть", а не наоборот.
Дык и "если" произошло от "есть ли", а не наоборот.
На самом деле я не удивляюсь тому, что удивляются одному, а не другому, я знаю, почему это так. Это просто иллюзия, создаваемая орфографией.
"То есть" означает примерно то, что должны означать слова "то" и "есть", поставленные одно за другим.
Совсем нет, даже не близко. Или, скажем так, в той же мере, в какой "если" означает примерно то, что должны означать слова "есть" и "ли", поставленные рядом.
Вы всё ещё не видите фундаментальной симметрии, которая очень проста, на самом деле:
1. Словосочетание "есть ли" приобрело особый смысл и выделилось в отдельное неделимое слово.
2. Долгое время, уже будучи одним словом и произносясь, как сегодня, оно всё равно писалось "есть ли" (например, ещё в конце 18-го века)
1'. Словосочетание "то есть" приобрело особый смысл и выделилось в отдельное неделимое слово.
2'. Долгое время, уже будучи одним словом и произносясь, как сегодня, оно всё равно писалось "то есть", и продолжает так писаться.
Разница в том, что в первом случае орфография догнала язык в конце концов, а во втором - застыла на месте (пока что, по крайней мере) и не догоняет.