avva: (Default)
[personal profile] avva
Эта запись - про внутриизраильскую политику и иврит.

  • "Те, кто хочет Ариэля Шарона, должен голосовать за три буквы!". Это гениально ;-)
  • Вчера опять слышал в рекламе "кальфи" вместо "кальпи", но на этот раз - в рекламе "Аводы". Задумался.
  • Выходной выпуск "Хаарец" - гадость жуткая. Сидел в кафе, листал "приложение". Нечистоплотная истерика. Дорон Розенблюм: статья о том, как Шарон устраивает нам в Израиле орвэловский 1984. Статья называется "2003". Арье Каспи: статья о том, как надо всем идти голосовать, потому что это может оказаться последними выборами в Израиле (не потому, что Израилю конец придёт, не подумайте! -- нет, потому, что правые, придя к власти, отменят демократию). Это вообще просто беспредел, т.е. при чтении этой статьи Каспи ощутил прилив физической гадливости. Невозможно принимать всерьёз журналиста, который так откровенно врёт и пропагандирует. Этакое зеркальное отражение Софьи Рон какой-нибудь.

    Вывод: "Хаарец" перед выборами лучше вообще не читать.
  • Сегодняшний выпуск предвыборной рекламы. Все явно устали и никто ничего нового не придумал. Либерман с безжизненными кукольными глазами очень неубедительно о чём-то врал. Столбик "Шинуя" в их мультяшке вырос почти до размеров "Аводы", трудно отличить (но перейти "Аводу" они не решились всё же). В рекламе "Шаса" рав Овадия Йосеф объяснял, как те, кто проголосовали за Шас, попадут не просто в рай, а сразу на шестой или пятый этаж рая. Какое постыдное мракобесие. Ну и хорошо, ещё пол-мандата Шиную это его заявление добавило, наверное.
  • Ещё был ролик о том, как правильно надо голосовать, что не забыть с собой взять на выборный участок итп. Обратил внимание на то, как в какой-то момент чиновник, который это всё объясняет, говорит: חבל שהקול שלכם ילך לאיבוד. Внезапно задумался о двусмысленности этой фразы: действительно, её можно использовать в значении "жаль, что ваш голос будет утерян", а можно -- в значении "жаль будет, если ваш голос будет утерян" -- и в этом значении использовалось в ролике. Двузначность скрыта уже внутри фразы חבל ש..., от неё всё идёт. Мне кажется, что это второе значение более разговорно, чем первое, и, возможно, появилось недавно? -- хотя могу ошибаться. В более "корректном" языке я бы ожидал חבל אם... или что-нибудь такое. Впрочем, мне кажется (опять-таки, не уверен), что эти два значения חבל ש... довольно надёжно различаются с помощью интонации. Если я говорю "жаль, что...", то на втором слоге слова "хаваль" есть снижение тона, обычная повествовательная интонация; если я говорю "жаль будет, если...", то на втором слоге слова "хаваль" тон резко повышается. Верно ведь?
  • Вот ещё такой вопрос. В рекламе одной из арабских партий показывают на столе какие-то разноцветные картонные коробочки, а потом они постепенно одна за другой исчезают (но в конце ещё несколько остаётся). Что это за коробочки, кто-нибудь знает? Ужасно любопытно ;)

Date: 2003-01-26 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] cmm.livejournal.com
> при чтении этой статьи Каспи ощутил прилив физической гадливости.

не думаю, журналисты народ привычный. :)

Re:

Date: 2003-01-26 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я, я ощутил ;)

три весёлых буквы

Date: 2003-01-26 03:20 pm (UTC)
stas: (Default)
From: [personal profile] stas
Кстати, а сколько партий на три буквы у нас? У Ликуда и Аводы по три, а вот есть ли ещё?

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 02:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios