опять недоумение
Feb. 15th, 2003 09:37 pmМне написали письмо (по-русски) со всякими журналистскими вопросами по ЖЖ. Ну хорошо, на вопросы ответил, как смог. Но что любопытно: само письмо было по-русски, и в нём была просьба ответить на вопросы, содержащиеся в аттачменте. Смотрю на аттачмент - вордовский файл.
Вордом я не пользуюсь, т.к. ненавижу, но у меня есть бесплатная майкрософтовская читалка для таких случаев. Думаю, не иначе там картинки какие или таблицы или ещё что. Открываю -- нет, сплошной обычный русский текст.
Зачем???
Я понимаю, бывают проблемы с кодировками итп. Если бы само письмо было в транслите или по-английски, не задумался бы даже об этом. Но само письмо уже было в кириллице, зачем тогда?
Вордом я не пользуюсь, т.к. ненавижу, но у меня есть бесплатная майкрософтовская читалка для таких случаев. Думаю, не иначе там картинки какие или таблицы или ещё что. Открываю -- нет, сплошной обычный русский текст.
Зачем???
Я понимаю, бывают проблемы с кодировками итп. Если бы само письмо было в транслите или по-английски, не задумался бы даже об этом. Но само письмо уже было в кириллице, зачем тогда?
Yes! Yes!
Date: 2003-02-15 12:34 pm (UTC)Personally, I have installed OpenOffice just to be able to read
.docand.pptfiles some people tend to send, attach, or link to. Arghh! Hate it!(No, the above paragraph is not the classical text by RMS. Click on the link in the first paragraph.)