опять недоумение
Feb. 15th, 2003 09:37 pmМне написали письмо (по-русски) со всякими журналистскими вопросами по ЖЖ. Ну хорошо, на вопросы ответил, как смог. Но что любопытно: само письмо было по-русски, и в нём была просьба ответить на вопросы, содержащиеся в аттачменте. Смотрю на аттачмент - вордовский файл.
Вордом я не пользуюсь, т.к. ненавижу, но у меня есть бесплатная майкрософтовская читалка для таких случаев. Думаю, не иначе там картинки какие или таблицы или ещё что. Открываю -- нет, сплошной обычный русский текст.
Зачем???
Я понимаю, бывают проблемы с кодировками итп. Если бы само письмо было в транслите или по-английски, не задумался бы даже об этом. Но само письмо уже было в кириллице, зачем тогда?
Вордом я не пользуюсь, т.к. ненавижу, но у меня есть бесплатная майкрософтовская читалка для таких случаев. Думаю, не иначе там картинки какие или таблицы или ещё что. Открываю -- нет, сплошной обычный русский текст.
Зачем???
Я понимаю, бывают проблемы с кодировками итп. Если бы само письмо было в транслите или по-английски, не задумался бы даже об этом. Но само письмо уже было в кириллице, зачем тогда?
no subject
Date: 2003-02-15 01:49 pm (UTC)think { background-color: #ff00d9; } del, del ins { color: #999999; background-color: #d9d9a0; } del { font-weight: bold; text-decoration: line-through; } ins { text-decoration: none; color: #a00040; font-weight: bold; } edited { font-weight: normal; border-bottom: thin dashed #c90080; }no subject
Date: 2003-02-15 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2003-02-15 03:32 pm (UTC)