avva: (Default)
[personal profile] avva
Посмотрите, как красиво получается:

"в правом верхнем" - 21,000
"в верхнем правом" - 7,000

Мы намного чаще говорим "в правом верхнем" (углу, окне...), чем "в верхнем правом". То же самое верно для остальных трёх сочетаний слов верхний/нижний, левый/правый: всегда намного чаще вариант, в котором левый/правый стоит сначала, а после него верхний/нижний.

А в английском языке -- совершенно наоборот:

"in the upper left" - 356,000
"in the left upper" - 5,500

Почти всегда сначала стоит верхний/нижний, а потом уже левый/правый. И так почти всегда: разрыв намного больше, чем в русском языке.

Прежде, чем предложить какое-то конкретное объяснение того, что так происходит, мне кажется интересным перечислить возможные объяснения. Мне видятся три возможности типа объяснений.

1. "Минималистский". Вообще не должно быть никакого объяснения. Оно сложилось так потому, что оно так сложилось. Когда в каком-то языке по какой-то причине (возможно, случайной) одна из конструкций используется несколько чаще другой, это передаётся в следующее поколение и разрыв растёт. По-русски говорят "в левом верхнем углу", а не "в верхнем левом углу" (обычно) просто потому, что так говорят.

2. "Когнитивный". Это каким-то образом соответствует тому, как мы думаем о таких вещах (и, например, тому, в каком порядке мы поворачиваем голову, когда смотрим в таком направлении: сначала вправо или сначала вверх?). Гипотеза Ворфа-Сапира итп. В каком направлении? Мы думаем так, потому что говорим так; или мы говорим так, потому что думаем так; или и то и другое и можно без хлеба.

3. "Фонетический". "Так лучше звучит". Я убеждён, что в случае английского языка это решающий фактор. "Left-upper" звучит плохо, потому что спондей (два ударения подряд: left-upper), а "upper-left" выстраивается в ритмическую структуру хорея: upper-left. Но в русском языке это не очень срабатывает. "Левый нижний" и "нижний левый" имеют одинаковую ритмическую структуру. Многим может казаться, что первый вариант звучит лучше второго, но почти наверняка это уже обратный эффект, следствие того факта, что именно так говорят чаще.

Вопрос: как в других языках?

P.S. В общем, мне больше нравятся объяснения первого и третьего типа, а второй нравится куда меньше. Я бы предположил, что некоторая смесь первого и третьего здесь срабатывает. В английском языке разрыв настолько значительнее русского потому, что там сказывается решающее влиняние фонетического принципа.

P.P.S. Кстати, если искать всякие другие версии того же самого по-русски, но в других родах и падежах, то иногда разрыв ещё больше сокращается, в некоторых случаях до 60%/40% примерно. Но всегда побеждает версия с левым/правым сначала, конечно.

Date: 2003-04-07 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] malaya-zemlya.livejournal.com
Тут есть две разницы:
Во-первых действительно англичане предпочитают "(Upper/Lower)(Left/Right)", а русские - наоборот.
А во-вторых англичане предпочитают свой вариант гораздо сильнее, чем русские - свой.

Объяснить *второй* пункт, ИМХО, просто: Английский язык - язык с жестким порядком слов, а Русский - нет. Посему для англичанина перестановка слов должна быть более заметна.

Первый пункт - дело тонкое. Возможно, это связано с тем, что в Английском качественные (qualitative) прилагательные должны стоять перед классифицирующими (classifying). При этом по какой-то причине верх-низ стали рассматриваться, как qualitative (о чем также свидетельствуют сравнительные формы upper, lower), а лево-право остались классифицирующими.

В русском языке, же наоборот, у слов "левый","правый" есть сравнительные степени, что делает их похожими на качественные, а слова "верхний","нижний" ближе по свойствам к относительным прилагательным (суффикс н, производные от существительных). Качественное прилагательное обычно предшествует относительному, что делает варианты "Левый нижний" и т.п. предпочтительнее.
From: [identity profile] blu-caterpillar.livejournal.com
нам объясняли именно так - качественные/относительные(квалифицирующие) имеют свой порядок, перестановка допустима в случае, если хочется привлечь внимание к данной фразе, этакую "неправильность" подпустить в текст.
Тот же MS Word, кстати, следит за порядком прилагательных.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 31st, 2025 10:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios