avva: (Default)
[personal profile] avva
Всё-таки замечательные в иврите бывают каламбуры. Вот здесь, например -- плакат, оповещающий о демонстрации в Иерусалиме против грядущей экономической программы. Плакат совершенно идиотский, демонстрация будет такой же; но каламбур мне понравился. Дело в том, что фраза "экономическая программа" (обычно на иврите пишется התכנית הכלכלית) там написана специально вот так: התכנית הקלקלית.

Не очень легко объяснить суть шутки тем, кто не знает иврит, но я попробую. Оба написания читаются одинаково: ha-тохнит ha-калькалит, где "тохнит" - существительное "программа", "калькалит" - прилагательное "экономическая", а "ha" - определённый артикль. В иврите есть две буквы для звука [k]: одна называется "куф" и выглядит так: ק, другая называется "каф" и выглядит так: כ (на самом деле буква "каф" иногда произносится [к], а иногда [х], но в данном случае это не играет роли, в слове "калькалит" она произносится оба раза [к]).

Вообще говоря слово "калькалит" - "экономическая" пишеттся через две буквы "каф": כלכלית . Но на плакате оно написано через две буквы "куф": קלקלית. При этом само произношение слова от этого не меняется. Но изменённое написание автоматически вызывает из памяти корень קלקל "куф-ламед-куф-ламед", от которого образованы разные слова с общим смыслом "поломанный", "ломать", "ломаться". Например, לקלקל - "лекалькель" -- "сломать", מקולקל - "мекулькаль" - "сломанный" итд. Таким образом, написание קלקלית как бы подсказывает читателю, что это самое "калькалит" - не "экономическая" программа, а "поломанная", неверная, неправильная. При этом самого по себе слова קלקלית "калькалит" с таким смыслом из корня קלקל нет, но происходит отождествление на уровне корня, а не на уровне конкретного слова.

Люблю такие каламбуры, которых в иврите довольно много.

Мне любопытно

Date: 2003-04-09 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
А "куф", "йуд" вместо "коф", "йод" -- это просто современное разговорное или нечто более старое и глубокое?

Re: Мне любопытно

Date: 2003-04-10 12:54 am (UTC)
From: [identity profile] khatul.livejournal.com
Названия этих букв произносится двояко. В любом случае это - слегка финикизированные общезападносемитские слова, означающие "обезьяна" и "рука", соответственно. (на иврите куф/коф - буква, коф - обезьяна; йуд/йод - буква, йад - рука).

Re: Мне любопытно

Date: 2003-04-10 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Я все равно не понял, какая из них официальная версия. Чему, ну не знаю, в школе детей учат или в этом, как его, "министерстве иврита" типа чего рекомендуют? Коф или куф, йод или йуд?

Re: Мне любопытно

Date: 2003-04-12 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] khatul.livejournal.com
Меня в школе, в первом классе, учили (если я не ошибаюсь) "куф" и "йуд".

"Министерство иврита" звучит устрашающе :) . Есть Академия языка иврит. Она (судя по словарю) рекомендует форму "йод" (а не "йуд"), но разрешает и "куф", и "коф".

:)

Date: 2003-04-09 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] volya.livejournal.com
Меня такие хохмы тоже прикалывают. Из серии
שלמה שלמה שלמה שלמה שלמה
- их письменных, "ми ше гонев ме ганав эйно ганав" из устных. Правда, я всегда радуюсь чужим объяснениям - на расшифровку меня не хватает.

Re: :)

Date: 2003-04-10 12:56 am (UTC)
From: [identity profile] khatul.livejournal.com
У нас был вариант הגונב מגנב - גנוב. (Подозреваю, что я его и придумал).
Перифраз талмудического הגונב מגנב - פטור плюс сленговое גנוב "чокнутый":
"только чокнутый крадёт у вора".

Re: :)

Date: 2003-04-10 01:35 am (UTC)
From: [identity profile] volya.livejournal.com
גנוב גונב מגנב
симпатично. :)

Date: 2003-04-09 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ah-eta-nat.livejournal.com
а еще может быть, в смысле, облегченная или типа - легче легкого, мне как-то сразу об этом подумалась, как в другом каламбуре: כלה לא כל כך קלה

Date: 2003-04-10 12:59 am (UTC)
From: [identity profile] khatul.livejournal.com
Как у классика:

ונלמד אותך דעת עד שלא תדע
ונשדך לך כלה שהיא כבדה...


Это Альтерман, "Харчевня духов" (Пундак ха-Рухот), ария уличных мастеров.
Из той же арии:

ואם אין לך מעבָר - נעביר אותך על דעתךָ;
ואם אין לך איפה לעמוד - נעמיד אותך על טעותךָ...

Date: 2003-04-09 04:05 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Это еще что! Вот моя мама-архитектор на первом году работы написала на каком-то чертеже "тохнит клалит" через куф ("проклятая схема" вместо "общая схема"), ни о чем не подозревая...

Renee (http://glosses.net)

Date: 2003-04-10 03:39 pm (UTC)
ext_454496: (Default)
From: [identity profile] alexcohn.livejournal.com
А у нас по Головоглазу развешаны плакатики - ШМОР ИРАК НАКИЯ (на самом деле, конечно, שמור עירך נקיה), но таким шрифтом, что куф от хаф-софит не отличишь.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 12:53 am
Powered by Dreamwidth Studios