avva: (Default)
[personal profile] avva
А что, в русском переводе "Матрицы" город Zion действительно Зионом назвали?

Ничего себе.
From: (Anonymous)
Ассоциативно: колриджевское Xanadu постоянно в русских переводах проходит как Ксанаду. Что касается библеизации имён персонажей -- думаю, стрела дискурса пролетела бы мимо цели. Нет у русскоязычного народа "правильных" коннотаций, а наследственно-советские только в тупик и могут завести. Не прошли мы еще свои сорок лет по пустыне, ой, не прошли...

Арнольд.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 05:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios