о Гиббоне и английском юморе
Jun. 3rd, 2003 10:19 amМне это напомнило один пример из Гиббона, который я вычитал в статье о сносках несколько лет назад. Некоторая часть статьи была посвящена юмору (а также иронии, сарказму итп.) в сносках, и там приводился такой замечательнейшний, по-моему, пример:
To identify a certain "Apollonius the philosopher" for whom the emperor Aurelian felt a "superstitious reverence," Gibbon composed a footnote that has served to vex generations of Christian apologists: "Apollonius of Tyana was born about the same time as Jesus Christ. His life (that of the former) is related in so fabulous a manner by his disciples that we are at a loss to discover whether he was a sage, an impostor, or a fanatic".
Помню, что когда я это прочитал, то захохотал так, что закололо в боку.
no subject
Date: 2003-06-03 01:45 am (UTC)если "тот" Аврелиан (который стал императором в 270 г.), то как же Аполлон Тианский дожил до его времени?
либо все эти чувства испытывал Аврелиан уже сильно после смерти Аполлона...
Re:
Date: 2003-06-03 02:10 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-03 09:43 am (UTC)Sorry to be so dense, but why? Or is it the case of "if you want to know how much it costs, you can't afford it" ?
Re:
Date: 2003-06-03 09:54 am (UTC)In other words, Gibbon subtly alleges at his distaste of Christianity by pretending that the words "... we are at a loss to discover whether he was a sage, an impostor, or a fanatic" could apply to Christ, without ever saying it explicitly -- in fact, he achieves the feat by explicitly denying the very possibility.
I find this device rather hilarious.
no subject
Date: 2003-06-03 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-03 11:52 am (UTC)