avva: (Default)
[personal profile] avva
Откуда в современной беллетристике эта цепкая зараза этимологичности? Я имею виду вот что. Подумайте о том, как часто вы видите статью, эссе, рецензию, что угодно ещё, использующую примерно такую конструкцию:

А теперь поговорим о <...> . Как известно, <...> происходит из греческого/латинского/английского/цыганского/древнеславянского <...>, что дословно означает <...>. И действительно, когда мы <...>, мы будто бы <...> итп.

Некоторое время назад я начал с растущим раздражением замечать, как часто используется такой приём (естественно, во множестве различных форм и пересказов — то, что выше, есть только один пример). Его можно встретить практически везде — в научных статьях почти на любую (не-естественнонаучную) тему, в монографиях, в докладах, в политических речах, в эссе, в философских аргументах — да где только нельзя.

Но почему это? То есть — почему так много? И почему, несмотря на то, что так много и часто, этот приём не воспринимается обычно (как ему следовало бы восприниматься) как навязшее на зубах клише? И когда это возникло, когда и почему поднялась волна? Конечно, сама по себе апелляция к этимологии как риторический приём очень стара. Но в качестве такого полуавтоматического рефлекса, в таких огромных количествах — кажется, довольно недавно.

Две возможных причины приходят на ум.



1. Абстрактное => конкретное

Этимология обычно приводит от абстрактных слов к конкретным корням — так уж устроен язык. "Объект" оказывается "кидаемым на дорогу", "дилемма" — "две взятых вещи", "универсальный" — "повёрнутый к единому" итд. В результате происхождение сложного термина, к-й хочется разобрать и обсудить, очень часто приводит к метафоре, к вещественному образу. У этой метафоры автоматически есть авторитет — её нельзя обвинить в том, что она притянута автором за уши. Она объективна! — как бы "сидит" внутри самого слова. Это очень удобно. Придумывать свои образы — дело хлопотное и ненадёжное, легче взять готовую метафору, гнездящуюся в этимологии, и начать "обсасывать" слово с неё.

Согласно этой точке зрения склонность к этимологичности является чем-то вроде одного из последствий упадка риторического искусства.

2. Герменевтика, тайный смысл

Возможно, тяга к этимологии происходит от тяги к тайному смыслу. "Настоящий" смысл слова гнездится в нём, таится, не понятый современниками, собственно употребляющими это слово. Мы этот тайный смысл вскроем, выведем на свет.

В этой интерпретации мы видим в тяге к этимологичности одно из немногих легитимных, в рамках "серьёзного" и "околонаучного" гуманитарного дискурса, наследий герменевтики — особенно в её более мистических вариантах, с упором на тайное и таящееся внутри текста знание.

А как вы думаете?

Re:

Date: 2003-06-03 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Если брать лингвистику в целом, то этимология - это та ее часть, которая более или менее всех интересует.

А почему? Вот ещё один интересный вопрос.

Другое дело, что когда об эом пишут со знанием предмета (даже если и не очень в тему), мне это всегда интересно, и поэтому не раздражает.

Да и меня тоже скорее раздражает общая тенденция, т.е. огромное количество этого, а не отдельные, особенно умелые, случаи.

Date: 2003-06-03 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com

А почему? Вот ещё один интересный вопрос.


Как предположения - не требует специальных знаний; если умело обращаться с темой, можно обойтись почти без терминов. Очевидно, что человека непрофессионального из всех лингвистических дисциплин больше всего интересует наука о словах, лексикология, что ли. Для того, чтобы объяснить, как разные (но родственные) языки связаны, скажем, грамматически - нужно обладать либо базовыми лингвистическими знаниями (слушателю), либо талантом популяризатора, близкому к гениальности (объясняющему). А лексика таких барьеров не воздвигает: все на виду.

Плюс к этому - любовь к поиску вторых-третьих смыслов, к "истинности" и "исконности" - ну, собственно, то, о чем Вы и писали.

Если вдуматься, то все-таки этимология - или историческая лексикология - потрясающая вещь. Ну вот что меня, например, восхищает - что на основании информации о том, корни каких ботанических названий общие для индоевропейских языков, можно приблизительно представить себе флору прародины индоевропейцев - и сделать осторожные выводы если не о том, где она была, то хотя бы о том, где ее быть не могло.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios