avva: (Default)
[personal profile] avva
Казалось бы: немного — небольшое количество, и "не много" — то же самое почти.

Но: "здесь немного преувеличили" и "здесь не много преувеличили" — почти антонимы.

В "здесь немного преувеличили" основная мысль: это неверно. В "здесь не много преувеличили" основная мысль: это верно.

Конечно, на слух различается, т.к. во втором варианте "много" принимает логическое ударение.

(навеяно орфографической ошибкой в ЖЖ)

Date: 2003-06-03 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Я всегда понимал разницу между этими словами так: "немного" - это "мало". А "не много" - это и значит "не много", не обязательно мало, но и не много.
Как раз выражение "здесь немного преувеличили", я не расценил бы как "это неверно", разве что это сказано в саркастическом смысле, и подразумевается, что преувеличили как раз много. Но это отнюдь не прямой смысл данного наречия.

Re:

Date: 2003-06-03 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Просто обычно на практике "немного преувеличили" используют, когда хотят выразить своё несогласие со сказанным (пусть даже и не совсем "это неверно", да); а "не много преувеличили" -- когда хотят выразить своё согласие (несмотря на возможные небольшие преувеличения).

Date: 2003-06-03 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Это верно, но все же в данном случае, насколько я понимаю, речь идет об устоявшемся саркастическом выражении. В прямом смысле слово "немного" все-таки значит "мало". Немного соли, немного сигарет.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 02:39 am
Powered by Dreamwidth Studios