avva: (Default)
[personal profile] avva
Казалось бы: немного — небольшое количество, и "не много" — то же самое почти.

Но: "здесь немного преувеличили" и "здесь не много преувеличили" — почти антонимы.

В "здесь немного преувеличили" основная мысль: это неверно. В "здесь не много преувеличили" основная мысль: это верно.

Конечно, на слух различается, т.к. во втором варианте "много" принимает логическое ударение.

(навеяно орфографической ошибкой в ЖЖ)

Date: 2003-06-04 06:38 am (UTC)
From: (Anonymous)
Извините. Мне показалось, что речь шла об орфографической ошибке в письменной речи :)
Устная же речь - это вообще отдельная статья, так сказать... Явление весьма экспрессивное и, порою, малоуправляемое...)) В ней и не такое можно услышать. И - да! Вы правы: разговорный (устный) вариант языка - более гибкий, ибо в нём, помимо самой мысли, выраженной словами (более или менее грамотно), целый арсенал средств задействован. Здесь большую роль играют такие речевые средства, как интонация, логическое ударение, не говоря уже о таком мощном невербальном подспорье, как мимика и жесты...:) И тем не менее, более корректным - именно в свете "смыслоразличения"- является грамотное (согласно существующим правилам грамматики) построение фраз... Даже в их устной интерпретации:)

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios