avva: (Default)
[personal profile] avva
В веблоге OpenBrackets обсуждают замечательную строфу Гюго и пытаются перевести её на английский.
On doute
La nuit . . .
J’écoute:
Tout fuit,
Tout passe;
L’espace
Efface
Le bruit.
Очень красиво. Это последняя строфа стихотворения "Джинны", кстати.

Есть ли хороший перевод "Джиннов" на русский язык?

Date: 2003-06-28 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Мой вариант (привожу его for the record only, он мне не очень нравится):

At night,
Spell-bound.
The world’s
Unwound,
It fades…
Let space
Erase
The sound.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 10:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios