немного англоязычного чтива - 1
Jun. 29th, 2003 10:44 amВот есть интересная статья о "локальных" версиях Гарри Поттера. Автор рассказывает про русскую "Таню Гроттер", в частности.
Мне понравился вот какой аргумент у него насчёт того, почему Роулинг не должна иметь возможности запрещать всякие "локальные" версии (сейчас она эту возможность имеет и активно использует):
А сколько хороших или гениальных книг в истории мировой литературы были переделками или пародиями предшественников? Да, конечно, "Таня Гроттер" на гениальность не тянет, но ведь копирайту на эти вопросы наплевать, он действует одинаково во всех случаях.
Мне понравился вот какой аргумент у него насчёт того, почему Роулинг не должна иметь возможности запрещать всякие "локальные" версии (сейчас она эту возможность имеет и активно использует):
Potter's publishers, in defense of strong global copyright, would say that works like Tanya Grotter are theft, and such theft destroys the incentive to write in the first place. But the incentives argument is surprisingly unpersuasive in the international setting. To say Rowling will stop writing for fear of international parody is a difficult case to make. Only the most famous and lucrative works are parodied overseas. If an international adaptation is a sign you've made it rich, how can it be a serious financial deterrent for new writers?Мне это не приходило в голову, но ведь действительно, это верно. Обычный аргумент типа "копирайт нужен, т.к. без него никто писатели не будут писать" здесь совершенно не работает (он и вообще не работает, но это уже другой, более сложный и гораздо менее очевидный вопрос; в данном же случае всё просто).
А сколько хороших или гениальных книг в истории мировой литературы были переделками или пародиями предшественников? Да, конечно, "Таня Гроттер" на гениальность не тянет, но ведь копирайту на эти вопросы наплевать, он действует одинаково во всех случаях.
no subject
Date: 2003-06-29 06:19 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-30 06:25 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-30 07:10 am (UTC)Во вторых нaдо помнить, что копирaйт рaспрострaняется не только нa музыкaльные или литерaтурные произведения, но и нa художественные. чем Микки-Мaус кaк конкретное изобрaжение идеи хуже, чем, скaжем, стрaничное описaние того-же Микки-Мaусa? В тоже время Дисней не имеет копирaйтa нa всех мышей или дaже нa всех скaзочных или говорящих мышей, или нa всех нaрисовaнных существ с большими ушaми -- все это идеи.
no subject
Date: 2003-06-30 07:13 am (UTC)http://www.livejournal.com/users/angerona/133137.html?usescheme=lynx
http://www.livejournal.com/users/angerona/133803.html?usescheme=lynx
no subject
Date: 2003-07-01 05:34 pm (UTC)