стиль Чандлера
Aug. 11th, 2003 03:18 pmЧитая рассказы Чандлера, замечаю всякие мелочи.
- Он очень любит слово "tonelessly". Не было, кажется, до сих пор ни одного рассказа, в котором кто-то не сказал бы что-то tonelessly.
- Ещё он злоупотребляет артистичными нарушениями счётности/несчётности существительных (countable/mass noun). Типичный пример: [указывая на особенно большой пистолет] "That is a lot of gun, buddy". Или, заходя в комнату, где столпилось много полицейских: "This was too much cop for me", итп.
no subject
Date: 2003-08-11 06:08 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-11 06:10 am (UTC)А до романов я дойду, мне ещё два рассказа до них осталось ;) я подряд просто читаю.
Правда, первый там - "The Big Sleep", и я никак не могу решить, что сделать раньше - прочитать роман или посмотреть фильм с Богартом (к-й у меня есть записанный, но я ещё не видел его). Что скажете?
no subject
Date: 2003-08-11 06:33 am (UTC)Рад, что вы оценили. Мало кто, по нынешним-то временам... (неразборчиво бурчит что-то под нос).
She gave me a distant glance and made a motion as if to brush a cobweb out of the way.
Йэх.
She flashed her eyes down, shivered, and put the gun back in her bag. She drank half the drink without stopping, put the glass down hard and picked the card up.
"I don't give many people that liquor," I said. "I can't afford to."
Her lips curled. "I supposed you would want money."
"Huh?"
Вот в Red Wind, на мой взгляд, укладывается вообще очень много литературы, совершенно разной. Это такой рассказ-шкатулка, который разбирается до размеров ангара.
Правда, первый там - "The Big Sleep", и я никак не могу решить, что сделать раньше - прочитать роман или посмотреть фильм с Богартом (к-й у меня есть записанный, но я ещё не видел его). Что скажете?
Как, эээ, обладатель полной фильмографии Чандлера, могу сказать, что фильм не производит такого сильного впечатления, как книга.
Сценарий из романа делал Фолкнер, но на пользу это не пошло. Вот сам Чандлер был сильным сценаристом, но "Big Sleep" он делать не стал, и жаль. Вообщем -- читайте вначале книгу, не портя удовольствие даже знанием сюжета. А уж потом можно и фильм посмотреть.
no subject
Date: 2003-08-11 03:58 pm (UTC)His breath was bad. It would be.
Кстати, а с этим вы знакомы?
no subject
Date: 2003-08-12 03:26 am (UTC)О! Анатолий! А Вы не играли, случаем, в Under The Killing Moon (http://www.mobygames.com/game/sheet/gameId,850/)? :)
no subject
Date: 2003-08-12 03:46 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-11 10:23 am (UTC)vpechatlenije (no ja ego chital do fil'ma).
Takzhe situacija i s The Maltese Falcon. Ja podozrevaju chto ja ne ochen' v vostorge ot Bogarta
no subject
Date: 2003-08-11 06:33 am (UTC)мне навсегда врезалась в память
Date: 2003-08-11 08:50 am (UTC)Кажется, это в начале Farewell my lovely.
Итак, это было по памяти и от сердца, по обыкновению Гугль влез в разговор и пронудел докучливо про короткую память человеческую: фраза на деле из Red Wind'а и звучит иначе -- The dark guy took a week to fall down.
Re: мне навсегда врезалась в память
Date: 2003-08-11 10:37 am (UTC)Господя,
Date: 2003-08-11 06:00 pm (UTC)Re: Господя,
Date: 2003-08-12 03:21 am (UTC)too much cop
Date: 2003-08-21 12:07 am (UTC)Арнольд.
Re: too much cop
Date: 2003-08-21 02:57 am (UTC)