библиотека-1: пунктуация
Jul. 8th, 2001 05:39 pmНебольшой эксперимент.
Вот первый стих "Вечернего размышления о Божием величестве, при случае великого северного сияния" Ломоносова. Вначале в современной, нормализованной пунктуации современного русского литературного языка. Так печатают этот стих в современных изданиях (к счастью, не всех, некоторые более бережно относятся к авторской пунктуации):
Лице свое скрывает день,
Поля покрыла мрачна ночь,
Взошла на горы чорна тень,
Лучи от нас склонились прочь.
Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.
А так печатался он в прижизненных изданиях (и, по-видимому, так писал Ломоносов?). Восстанавливаю только пунктуацию, т.к. яти всё равно как следует не передать:
Лице свое скрывает день;
Поля покрыла мрачна ночь;
Взошла на горы чорна тень;
Лучи от нас склонились прочь;
Открылась бездна звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.
Что называется почувствуйте разницу.
Вот первый стих "Вечернего размышления о Божием величестве, при случае великого северного сияния" Ломоносова. Вначале в современной, нормализованной пунктуации современного русского литературного языка. Так печатают этот стих в современных изданиях (к счастью, не всех, некоторые более бережно относятся к авторской пунктуации):
Лице свое скрывает день,
Поля покрыла мрачна ночь,
Взошла на горы чорна тень,
Лучи от нас склонились прочь.
Открылась бездна, звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.
А так печатался он в прижизненных изданиях (и, по-видимому, так писал Ломоносов?). Восстанавливаю только пунктуацию, т.к. яти всё равно как следует не передать:
Лице свое скрывает день;
Поля покрыла мрачна ночь;
Взошла на горы чорна тень;
Лучи от нас склонились прочь;
Открылась бездна звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна.
Что называется почувствуйте разницу.
Íóæíî åùå ó÷èòûâàòü,
Date: 2001-07-08 12:02 pm (UTC)Re: Íóæíî åùå ó÷èòûâàòü,
Date: 2001-07-08 12:25 pm (UTC)Äà, åñòåñòâåííî. ß âîîáùå ñòîðîííèê áóêâû ¸, è îñîáåííî â ïîñëåäíåå âðåìÿ ñòàðàþñü âñåãäà å¸ ïðàâèëüíî ñòàâèòü.
Çàìåòüòå, êñòàòè, ÷òî ÿ îñòàâèë "÷îðíà" ñïåöèàëüíî, õîòÿ â îñòàëüíîì îðôîãðàôèÿ ñîâðåìåííàÿ (êðîìå 'ëèöå' åù¸). Íàïèñàòü "÷¸ðíà" áûëî áû íåñêîëüêî íàãëî ïî îòíîøåíèþ ê Ëîìîíîñîâó, à "÷åðíà" ìîãëî áû ïîäñêàçàòü íåâåðíóþ èäåþ ïî àíàëîãèè ñ "çâåçä" ïðîèçíîñèòü íà "å". Ó Ëîìîíîñîâà èìåííî ÷åðåç î íàïèñàíî.
Re: Íóæíî åùå ó÷èòûâàòü,
Re: Íóæíî åùå ó÷èòûâàòü,
Re: Íóæíî åùå ó÷èòûâàòü,