сайт для переводчиков
Aug. 13th, 2003 06:06 pmБиблиотека филолога (с переводческим уклоном)
Какой замечательный, потрясающий сайт!
Особенно раздел "Теория перевода" с множеством источников: книг, статей... Но и все остальные разделы сайта - тоже.
Я в совершенном восторге нахожусь.
Тому анониму, кто в комменте к одной из прошлых записей подбросил мне ссылку - спасибо огромное.
Какой замечательный, потрясающий сайт!
Особенно раздел "Теория перевода" с множеством источников: книг, статей... Но и все остальные разделы сайта - тоже.
Я в совершенном восторге нахожусь.
Тому анониму, кто в комменте к одной из прошлых записей подбросил мне ссылку - спасибо огромное.
no subject
Date: 2003-08-13 11:03 am (UTC)Правда "mood desorder" там так и не нашёл. Думаю надо переводить как "эмоциональное расстройство".
no subject
Date: 2003-08-13 11:43 am (UTC)авиа.мед.
sleep mood disorder
болезненная сонливость