сайт для переводчиков
Aug. 13th, 2003 06:06 pmБиблиотека филолога (с переводческим уклоном)
Какой замечательный, потрясающий сайт!
Особенно раздел "Теория перевода" с множеством источников: книг, статей... Но и все остальные разделы сайта - тоже.
Я в совершенном восторге нахожусь.
Тому анониму, кто в комменте к одной из прошлых записей подбросил мне ссылку - спасибо огромное.
Какой замечательный, потрясающий сайт!
Особенно раздел "Теория перевода" с множеством источников: книг, статей... Но и все остальные разделы сайта - тоже.
Я в совершенном восторге нахожусь.
Тому анониму, кто в комменте к одной из прошлых записей подбросил мне ссылку - спасибо огромное.
no subject
Date: 2003-08-13 09:54 am (UTC)Заранее спасибо... даже если не знаете. :))
no subject
Date: 2003-08-13 09:55 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-13 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-13 11:03 am (UTC)Правда "mood desorder" там так и не нашёл. Думаю надо переводить как "эмоциональное расстройство".
no subject
Date: 2003-08-13 11:43 am (UTC)авиа.мед.
sleep mood disorder
болезненная сонливость
Merci beaucoup!
Date: 2003-08-13 01:17 pm (UTC)[с заботой в голосе] А как же вы будете читать под линаксом вордовские файлы?
Re: Merci beaucoup!
Date: 2003-08-13 01:19 pm (UTC)no subject
Кстати, а для ввода unicode'а есть редактор yudit.
Библиотека филолога переехала
Date: 2005-05-19 12:10 pm (UTC)я сам очень часто посещаю этот сайт и хочу вам посоветовать обязательно посетить разделы "Литературный уголок", "Мастерская" и конечно же "Профессиональная библиотечка"!!!
С уважением ваш коллега!!!