выражение лица и случайные ассоциации
Oct. 18th, 2003 03:07 amВот эта серия фотографий напомнила мне вот эту. Эта последняя — из американской рекламы жидкости для полоскания рта.
Случайная ассоциация: очень много лет назад я участвовал в школьном КВН. Одно из заданий в одном из конкурсов было: произнести фразу "я потеряла три копейки" как можно большим количеством способов: то есть, разной интонацией, вкладывая разные эмоции, выделяя разные слова итп. Первой отвечала девочка из чужой команды; всё, что она смогла придумать — это произнести эту фразу четыре раза, каждый раз явно выделяя другое слово ("я потеряла три копейки", "я потеряла три копейки" итп.). После неё вышла девочка из нашей команды, которая всё правильно поняла, и произносила её на разные лады, разными голосами и с разными эмоциями в голосе двадцать или тридцать раз. И выиграла это задание, конечно. Мне запомнился этот случай, наверное, столь ярким проявлением "лингвистической слепоты", если можно так выразиться, со стороны той девочки, которая проиграла.
Совсем уже полный бред:
A. What's Russian for "mouthwash?"
B. Hmm.. that would be "жидкость для полоскания рта".
A. Ouch! That's quite a mouthful! While we're at it, what's Russian for "mouthful"?
B. Lemme think... yep, it's "труднопроизносимая фраза."
A. Ouch! That's quite a mouthful! While we're at it, what's Russian for "mouthful"?
Бесконечная рекурсия.
Случайная ассоциация на совсем уже полный бред:
Цитата из "Математической смеси" Литтлвуда:
Случайная ассоциация: очень много лет назад я участвовал в школьном КВН. Одно из заданий в одном из конкурсов было: произнести фразу "я потеряла три копейки" как можно большим количеством способов: то есть, разной интонацией, вкладывая разные эмоции, выделяя разные слова итп. Первой отвечала девочка из чужой команды; всё, что она смогла придумать — это произнести эту фразу четыре раза, каждый раз явно выделяя другое слово ("я потеряла три копейки", "я потеряла три копейки" итп.). После неё вышла девочка из нашей команды, которая всё правильно поняла, и произносила её на разные лады, разными голосами и с разными эмоциями в голосе двадцать или тридцать раз. И выиграла это задание, конечно. Мне запомнился этот случай, наверное, столь ярким проявлением "лингвистической слепоты", если можно так выразиться, со стороны той девочки, которая проиграла.
Совсем уже полный бред:
A. What's Russian for "mouthwash?"
B. Hmm.. that would be "жидкость для полоскания рта".
A. Ouch! That's quite a mouthful! While we're at it, what's Russian for "mouthful"?
B. Lemme think... yep, it's "труднопроизносимая фраза."
A. Ouch! That's quite a mouthful! While we're at it, what's Russian for "mouthful"?
Бесконечная рекурсия.
Случайная ассоциация на совсем уже полный бред:
Цитата из "Математической смеси" Литтлвуда:
В журнале Spectator был объявлен конкурс на тему: "Что бы Вы с наибольшим удовольствием прочли, раскрыв утреннюю газету?". Первый приз получил ответ:
"Наш второй конкурс
Первый приз во втором конкурсе этого года присуждён мистеру Артуру Робинсону, остроумный ответ которого без натяжки должен быть признан наилучшим. Его ответ на вопрос: "Что бы Вы с наибольшим удовольствием прочли, раскрыв утреннюю газету?" был озаглавлен "Наш второй конкурс", и состоял в следующем: "Первый приз во втором конкурсе этого года присуждён мистеру Артуру Робинсону, остроумный ответ которого без натяжки должен быть признан наилучшим. Его ответ на вопрос: "Что бы Вы с наибольшим удовольствием прочли, раскрыв утреннюю газету?" был озаглавлен "Наш второй конкурс", но из-за лимитирования бумаги мы не можем напечатать его полностью".
no subject
Date: 2003-10-17 06:16 pm (UTC)Умерла у грузина жена. Он говорит:
- Один, один, совсем один! (грустно).
- Один, один, совсем один! (с проблеском надежды)
- Один, один, совсем один! (с надеждой)
- Один, один, совсем один! (с радостью)
- Один, один, совсем один! Один, один, совсем один! (грузинский народный танец)
no subject
Date: 2003-10-17 07:25 pm (UTC)особенно хороших. =)
no subject
Большое Вам спасибо! Последние месяца два у меня в голове запущен и периодически просыпается специальный thread, чтобы вспомнить, где же я вычитал эту историю и как же выглядел этот текст в утренней газете. А сейчас, наконец-то, этот thread будет завершен.
no subject
Date: 2003-10-17 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-18 07:02 am (UTC)Мы привели наших гостей японцев в этот ресторан. Один из них удалился на каком-то этапе в сортир и исчез там минут на десять. Разумеется, мы начали волноваться и вайс по маркетингу отправился на разведку.
Исходя из всего вышесказаного и неполадки водопровода, представте себе, чем был так увлеченно занят наш японский гость...