avva: (Default)
[personal profile] avva
Проблемы с запятыми.

Откуда такие проблемы? А вот откуда: обилие запятых в русской письменной речи создаёт подсознательный стереотип: в любом месте, где запятая могла бы стоять, она должна стоять. Почти везде, где есть синтаксическое членение, втыкай запятую — и не ошибёшься.

В данном случае рекомендации Розенталя идут против этого укоренившегося стереотипа — и поэтому кажутся слишком вольными.

Примеры с вводными словами, которые приводит [livejournal.com profile] parf, ещё ярче это демонстрируют:
Женщина, веснушчатая, рыжая, видимо его жена, быстро шла к калитке.

В этом предложении на восемь значимых слов приходится четыре запятых. Если поставить ещё одну после "видимо", будет пять! — пять запятых на восемь слов, предложение задыхается! И всё же что-то внутри шепчет: поставь, поставь запятую после вводного слова, так правильно. Без запятой кажется слишком фривольным.

По мне, так половину запятых в русской письменной речи можно было бы отбросить не то что без ущерба, а и с прямой пользой для понимания и выразительности речи. И сломать заодно этот стереотип. Приблизить русскую пунктуацию к разговорной речи. Не до конца, конечно. Пунктуация обречена служить двоим господам: разговорной интонации и синтаксису. Но, кажется, в русской пунктуации баланс сильно нарушен в пользу синтаксиса.

Date: 2003-10-22 03:32 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Когда запятых в предложении больше половины от числа значимых слов, это явный перерасход. Глаз спотыкается, скользя по такому тексту.


Обычно столько запятых и не нужно, но когда они и есть, лично мой глаз не спотыкается, поскольку каждая запятая имеет свою синтаксическую нагрузку и позволяет точно понять смысл употребленного оборота по отношению к остальному предложению. Например, когда я вижу "видимо его жена", а не "видимо, его жена", мой интерпретатор тут же выдает ошибку, и приходится включать отладчик, поскольку жена должна быть не "видимо", а "видима", а запятая показывающая в каком значении стоит это слово, отсутствует. У себя в мозгу я исправляю это и читаю дальше.

Date: 2003-10-22 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
когда я вижу "видимо его жена", а не "видимо, его жена", мой интерпретатор тут же выдает ошибку

Да, но это опять-таки только потому, что мозг "настроен" на сегодняшнюю систему с её обилием запятых и привык к ней. Если бы система была другой, не было бы ожидания запятой, и мозг правильно интерпретировал бы фразу на основании других контекстуальных данных. Факт ведь, что он это делает без проблем, когда такое же предложение произносится вслух.

Date: 2003-10-22 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Не уверен. "Видимо его жена" еще понятно, хотя я, выговаривая эту фразу, после "видимо" сделал бы минимальную паузу, показывающую, что слово вводное. А если бы было что-нибудь вроде "На столе было видимо его пенсне"?

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 08:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios