avva: (Default)
[personal profile] avva
Интересно сравнить вот эту русскую версию истории про полёт на стуле (ещё один источник той же версии, без изменений, здесь) с её англоязычным оригиналом. Я встречал эту историю по-английски несколько раз, и она существенно не менялась, так что полагаю, что все разночтения между этими двумя версиями возникли благодаря переводу на русский язык. Что же изменил неведомый переводчик (или, возможно, последующие пересказы по-русски)?

Имя героя из Larry Walters стало Larry D. Walters — довольно забавное изменение, долженствующее, возможно, добавить солидности (сетевой поиск находит всего нескольких Larry D. Walters, наш герой среди них — только в русских версиях). Появились сведения о друге — "чернокожий сержант Вилли Томсон" (исключительно стереотипное имя), а также девушка Мэри, "под которую безуспешно бил клинья еще со школьных лет, а она отвергла его как придурка".

Появилось объяснение просчётов Лэрри: "метеошары были европейского производства и подъемная сила была указана в килограммах. Лэрри же все расчеты провел в фунтах". Это из серии "какие дураки американцы", очевидно. В исходной истории ничего такого не говорится и это наверняка выдумка. Появились "водители с хайвея", которых Лэрри подвёрг "бомбардировке банками с пивом".

И наконец, самое главное — появилась фатальная концовка! В реальности и во всех англоязычных версиях Лэрри спустился вниз и остался жив (хоть его шары действительно запутались в линиях электропередач). Зачем, интересно, было менять это обстоятельство? Собственно, эта история известна (в частности) тем, что её приняли в список Darwin awards невзирая на то, что он остался жив — обычно премией Дарвина награждают посмертно. Но уж очень она была хороша.

Интересные изменения.

not just a good one, but also a true story

Date: 2003-11-05 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] arbat.livejournal.com
http://www.snopes.com/spoons/noose/balloon.htm

Date: 2003-11-05 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] arpad.livejournal.com
It was good to read detailed story. Thanks for the link.

Date: 2003-11-05 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] arbat.livejournal.com
snopes site has a collection of "urban folclore" usually with some data on how close to the truth the story is :-)
Also, that guys was not the only one who sailed on the baloons. There was another one in New England, snopes has the story somewhere.

Date: 2003-11-05 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Почитай номер два. (Там, конечно, вместо do должно быть would, но кто облажался - автор или газета - выяснить уже невозможно).

Date: 2003-11-05 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Ещё на тему русских переводов: вот и вот.

Date: 2003-11-06 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] chasovschik.livejournal.com
Это не переводы, это вполне сознательные действия на пропагандистском фронте. Такие вещи давно и органично вошли в русский идеологический пейзаж. Еще пример - известная история с С.Г.Кара-Мурзой и его праведным возмущением (http://antisgkm.by.ru/manipul4.htm) "политически корректными сказками".

Date: 2003-11-05 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
В исполнении Марка Твена, небось, история про скачущую лягушку тоже звучала драматичнеей, чем та байка, что ему рассказали в Калаверас.

Еще сеть с вертолета...

Date: 2003-11-05 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] zarnitsa.livejournal.com
По моему, ничего особенного. Любые многократно пересказываемые истории обрастают приукрашениям. Есть куча сайтов посвященных urban legends где подробно приводятся все варианты разночтений.

Т.е. утверждение "Я встречал эту историю по-английски несколько раз, и она существенно не менялась" справедливо скорее всего потому, что вы читали близкие генерации истории, скорее всего уже после ее широкой известности. Пока она пересылалась по email или usenet, или пересказывалась устно, изменения, скорее всего, были бы существенней.

В Харперсе года два назад была опубликована история паренька, приделавшего ускорители к старой автомашине, "изо рта лошади"... Его совсем достали бесконечно множившиеся варианты истории, произошедшей в начале 70х, но по-настоящему расцветшей выдумками на Интернете, ну он и решил to set the record straight.

В любом случае, всегда приятно когда говорят об исключительности России. :)

Date: 2003-11-05 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] shufel.livejournal.com
В принципе, тут уже были ссылки, из которых это можно найти, но еще раз: в английских версиях тоже встречались бомбардировка пивными банками и летальный исход. Очень уж много раз эта история пересказывалась.

Date: 2003-11-06 01:10 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Дай ссылку.
:)

Date: 2003-11-06 03:06 am (UTC)
From: [identity profile] shufel.livejournal.com
ммм, помнилось что эти детали были на snoopes. проверил - нет. но где-то я это читал, и именно на английском.

Date: 2003-11-06 05:31 am (UTC)
From: [identity profile] lz.livejournal.com
забавно, что все "дополнения" видны невооруженным глазом (я слышал эту историю давно и деталей не помнил (только то, что он остался жив))

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
2829 30 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 09:23 am
Powered by Dreamwidth Studios