- Наблюдаем за английскими клише:
"sometimes a * is just a *" - 6370 страниц
Самый частый вариант, конечно, "sometimes a cigar is just a cigar" - 2730 страниц; однако следующий за ним по частоте вариант, который мне удалось найти - всего 130 страниц (banana). Вообще разнообразие вариантов поражает (вызвано, по-видимому, грамматической устойчивой узнаваемостью самого шаблона). - Этимологическое открытия дня: "сварганить" и "орган" происходят от одного корня.
- "От двуязычного словаря к словарю переводному". Очень интересная заметка, на материале русского и финского языков. Сравниваются с переводы нескольких слов в большом русско-финском словаре, и переводы тех же слов, найденные путём анализа корпуса параллельных текстов (т.е. какие именно слова использовали финские переводчики на месте этих, переводя русскую литературу). Напоминает одну цитату из Набокова, не могу её точно вспомнить, что-то насчёт неадекватности словарей.
- Случайная цитата:
I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by.— Douglas Adams
- Draznilkas -- Russian Children's Taunts. Англоязычная статья о русских детских дразнилках. Забавная. Не столько теоретические рассуждения интересны, как многочисленные примеры.
Page Summary
dimrub.livejournal.com - (no subject)
savenkov.livejournal.com - (no subject)
avva.livejournal.com - (no subject)
gaal.livejournal.com - (no subject)
ppl.livejournal.com - (no subject)
behrk.livejournal.com - (no subject)
avva.livejournal.com - (no subject)
avva.livejournal.com - (no subject)
avva.livejournal.com - (no subject)
gaal.livejournal.com - (no subject)
roza.livejournal.com - Ааааа...
avva.livejournal.com - (no subject)
avva.livejournal.com - Re: Ааааа...
roza.livejournal.com - Re: Ааааа...
kargona.livejournal.com - (no subject)
donor-darom.livejournal.com - Re: Ааааа...
roza.livejournal.com - Re: Ааааа...
donor-darom.livejournal.com - Re: Ааааа...
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2003-11-27 04:07 am (UTC)Доктор Хен Ламперт утверждает, что анекдот про "Знаешь, девочка, бывают и просто сны" - это не анекдот, а почти дословная цитата Фрейда.
no subject
Date: 2003-11-27 04:16 am (UTC)И, соответственно, варганить.
no subject
Date: 2003-11-27 04:18 am (UTC)Так дедушка Фасмер говорит.
no subject
Date: 2003-11-27 05:37 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 06:31 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 06:43 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 07:03 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 07:09 am (UTC)Which raises the question: how does the second asterix refer back to the first one? How come we don't search for "sometimes a moose is just a cigar" or even "sometimes a silly question is just a waste of time"?
And: if I *do* want to liberate the second wildcard from the first, do I need to open up my Unicode tables and find out where that little cross they use in footnotes is?
Ааааа...
Date: 2003-11-27 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-27 07:15 am (UTC)Re: Ааааа...
Date: 2003-11-27 07:17 am (UTC)А я хорошо помню про Ларису, замечательную крысу.
Re: Ааааа...
Date: 2003-11-27 07:27 am (UTC)А выбражала-первый сорт у нас был без помпончика -
"А с курорта приезжает - ещё больше выбражает."
Ой, ещё flashback:
Гром гремит, земля трясётся,
Мадрихашка в класс несётся,
На высоких каблуках
И с дубинкою в руках.
(Был и вариант и с сигарою в зубах)
Возникает вопрос - кто такая "Мадрихашка"? Это Мадриха Саулемовна, моя учительница казахского во 2ом классе. Никаких каблуков, сигарет и дубинок у неё, конечно, не было. Просто ну очень наш класс её не любил.
no subject
Date: 2003-11-28 12:33 pm (UTC)Re: Ааааа...
Date: 2005-04-04 07:29 pm (UTC)Re: Ааааа...
Date: 2005-04-05 07:07 am (UTC)Re: Ааааа...
Date: 2005-04-06 06:43 am (UTC)