avva: (Default)
[personal profile] avva
Всё ещё читаю Cryptonomicon Стивенсона, сейчас где-то на 450-й странице (из 900). Постепенно нравится всё больше и больше.

Пришлось постепенно признаться самому себе в том, что я ожидал, что будет хуже и заранее был настроен несколько скептически. Наверное, потому, что: а) в последние годы редко читаю фантастику и ещё реже нахожу в ней действительно стоящие (вырывающиеся по качеству за пределы жанра) вещи; б) так и не дочитав (пока что, по крайней мере) Neuromancer Гибсона, разочаровался в cyberpunk'е; в) Стивенсона мне сильно хвалили некоторые знакомые, вкус которых обычно прямо противоположен моему (правда, хвалили и друзья, вкусу которых я доверяю, но они были из тех, кто читает много SF постоянно, а это немного другая ситуация); г) я знал, что у него будет много про криптоанализ и шифры, и боялся, что многим он нравится из-за "попсовых" спекуляций на этой теме, которые мне точно будут не по душе.

Не так уж и важно, в общем, почему, но я был предубеждён против Стивенсона, хоть и не категорически. Cryptonomicon постепенно меня переубедил, однако. В нём много настоящей литературной силы, без всяких жанровых скидок. Техно-компьютерные подробности до сих пор были представлены довольно умело: не слишком примитивно, чтобы не покоробить знающих людей, и не слишком заумно, чтобы неразбирающийся в этих делах читатель мог уловить главные мысли.

То, что во многом мне видится прямое влияние Пинчона, я уже писал где-то в комментариях, кажется.

Насыщенность тех частей книги, где действие происходит во время Второй Мировой войны, ненавязчивыми прояснениеми контекста, мелкими подробностями всего и вся — вызывает прямо-таки восхищение.

Много чёрного юмора, но достаточно ненавязчиво представленного, и не выбивающегося из контекста. Часто он просто входит в описания; вот, например, мне понравилось:
It would be an idyllic tropical paradise if not for the malaria, the insects, the constant diarrhea and resulting hemorrhoids, and the fact that the people are dirty and smell bad and eat each other and use human heads for decoration.

В общем, хорошая книга, завлекла меня. Теперь, когда увлёкся, думаю, что быстро дочитаю.

Ещё читаю "Госпожу Бовари", но в самом начале пока. Ещё много Беккета перечитал.

Date: 2003-11-30 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mbravo.livejournal.com
Я, вообще-то, никаких репрессий не предлагал :) и даже тщательно вставил аббревиатуру про своё humble opinion. Так что вы зря драматизируете :) и право на разочарование - это уж совсем, если оно у вас есть, так его никто не отнимает (зачем оно мне, сами подумайте? :) )

Дело же не в каких-то там специфических переводческих преступлениях. Бывают вообще катастрофические случаи, да - это как я дважды пытался почитать для сравнения перевод Дюны. Первый раз я сломался на фразе "В Кастле Каладан царила тишина", а второй (другое издание) - "Над Тлейлаксом царило кристаллиновое небо". Ну так это клиника. А бывают случаи, как мне кажется, когда именно специфика стиля, языка и/или использования этого языка делают задачу адекватного перевода просто очень и очень сложной. Вот Дугласа Адамса вроде ж и неплохо переводили, старались, а всё равно уже часть шуток не ясна, а часть не так смешна, или как-то натужно выходит... то же - по-моему - и с Гибсоном. из киберпанковости в русском переводе очень выпирает панковость, аллюзии, скажем, на тексту Steely Dan у нас тоже вроде бы как не схватываются на лету, а главное, чего мне, собственно, жаль - это как раз ощущения отполированности, отточенности языка в каждой фразе.

Про параллельное чтение - мне кажется, может как раз зря? Замывает одно другое. Я, как и писал выше, тоже сначала плохо язык знал. Полностью до меня Neuromancer, скажем, "дошёл" прочтения с пятого, наверное. Кстати, это тоже общий случай - в обсуждениях на Гибсоновском форуме народ в целом соглашается, что, как правило, большинство из его книг никому, не являвшемуся уже поклонником - не понравились с первого чтения, но если по советам-уговорам друзей книгу перечитывали хотя бы раз, то очень часто мнение менялось.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 07:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios