avva: (Default)
[personal profile] avva
Дискуссия о том, как сказать по-английски "белый и пушистый", забавная.

Вообще стоит, видимо, обратить внимание на форумы этого сайта, хотя бы потому, что в них активно участвует Павел Палажченко — переводчик от Бога, и автор гениального (судя по отзывам понимающих людей, и тем цитатам, что мне попадались; есть ли он в сети?) "Несистематического словаря".

переводчик от бога

Date: 2004-01-03 03:02 am (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
(Занудливо) а не правильнее ли будет "переводчик от бога", чем "переводчик от Бога"? Поскольку это устойчивое выражение, типа "ей-богу".
Естественно, если "от Бога" употребляется в прямом смысле, то прописная буква необходима. См. определение Св. Синода о графе Льве Толстом "...посвятил свою литературную деятельность и
данный ему от Бога талант на распространение в народе учений, противных
Христу и Церкви..."

Re: переводчик от бога

Date: 2004-01-03 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Мне кажется, что дело не в том, насколько устойчивое выражение, а в том, насколько нивелируется его буквальный смысл. Например, "ей-богу": что это значит вообще, "буквально"? Что это за "ей" такое? Не знаю (надо бы посмотреть где-то ;)). Или "ради бога": в обычном употреблении совершенно нет никакого намёка на Бога, даже метафорического. А в "от Бога", даже когда используется атеистом, сохраняет метафорическую идею Божьего дара. В отличие от "ей-богу", "ради бога", "боже мой", оно сохраняет в своём значении свой буквальный смысл, пусть и в метафорической интерпретации. Так мне кажется.

Re: переводчик от бога

Date: 2004-01-04 01:28 am (UTC)
From: [identity profile] kalaus.livejournal.com
Я согласен с подходом Анатолия ("дело... в том, насколько нивелируется его буквальный смысл"), но думаю, что выражение "от бога" (в отличие от "ей-богу" или "боже мой")-- это пограничный случай, и употребление заглавной здесь зависит только от пишущего. Мне кажется, оба варианта правильны -- заглавная в слове "бог" здесь не кажется неуместной.

Re: переводчик от бога

Date: 2005-02-12 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] solito.livejournal.com
ей - это "да" по-церковнославянски

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 08:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios