этимологическая всячина
May. 7th, 2004 03:57 amОказывается, слово книга происходит, согласно наиболее достоверной версии, из китайского языка (Фасмер).
Оказывается, слова кон (“поставить на кон”) и конец — этимологически родственные. “кон” при этом означает “начало, предел, межа”, но также и “рубеж, конец”, и “ряд, порядок, очередь, раз” (Даль). Оказывается, в “испокон веков” — этот самый “кон”.
Оказывается, в статье Даля на слово “конец” приводится “кон” в качестве уменьшительной формы (“умал.”). Любопытно, что во всех сетевых версиях словаря Даля эта уменьшительная форма неправильно записана как “конь”. Если же заглянуть в сам словарь, то ясно видно, что там конъ, а не конь. Это обстоятельство наглядно демонстрирует известный факт: все сетевые версии Даля происходят от одной отсканированной и OCRенной когда-то копии. Oшибки распознавания у них одинаковые. Исключение — Даль на словарях.ру, где он представлен в другом, третьем, издании и в старой орфографии. Тамошняя статья “конец” правильно идентифицирует уменьшительную форму: конъ.
Оказывается, слова кон (“поставить на кон”) и конец — этимологически родственные. “кон” при этом означает “начало, предел, межа”, но также и “рубеж, конец”, и “ряд, порядок, очередь, раз” (Даль). Оказывается, в “испокон веков” — этот самый “кон”.
Оказывается, в статье Даля на слово “конец” приводится “кон” в качестве уменьшительной формы (“умал.”). Любопытно, что во всех сетевых версиях словаря Даля эта уменьшительная форма неправильно записана как “конь”. Если же заглянуть в сам словарь, то ясно видно, что там конъ, а не конь. Это обстоятельство наглядно демонстрирует известный факт: все сетевые версии Даля происходят от одной отсканированной и OCRенной когда-то копии. Oшибки распознавания у них одинаковые. Исключение — Даль на словарях.ру, где он представлен в другом, третьем, издании и в старой орфографии. Тамошняя статья “конец” правильно идентифицирует уменьшительную форму: конъ.
no subject
Date: 2004-05-06 06:08 pm (UTC)Про "кон"
Date: 2004-05-06 06:10 pm (UTC)"Кто около кона, кулючит три кона". Такие дела. Кон - начало игры. Вообще начало. Край. Рубеж.
Re: Про "кон"
Date: 2004-05-06 06:17 pm (UTC)С другой стороны, если подумать, в "начало" "л" - тоже аффикс. В "зачать", например, его нету. Т.е., остаётся только "ча", "ка", "*k(a/o)". Но всё равно близко к "кон".
Re: Про "кон"
Date: 2004-05-06 06:21 pm (UTC)Re: Про "кон"
Date: 2004-05-06 06:22 pm (UTC)Re: Про "кон"
Date: 2004-05-06 06:28 pm (UTC)Re: Про "кон"
Date: 2004-05-06 10:05 pm (UTC)Брр, зачем. Там же юс малый просто был перед согласным, *na-ken-lo (точнее, *na-ken-dlo, кажется, но не уверен), а он в вост.-слав. всяко даёт 'a.
no subject
Date: 2004-05-06 06:36 pm (UTC)А к чему с доверием?
Date: 2004-05-06 11:32 pm (UTC)Re: А к чему с доверием?
Date: 2004-05-07 12:35 am (UTC)Про Фасмера нам говарили, что он нормандист и во всяком удобном случае пытается исконно русские слова вытянуть за уши из европейских, а про Даля, что он, наоборот, склонен был выдумывать "исконно русские слова", если их вдруг для какого-нибудь предмета не существовало, и ещё, якобы, один раз услышать какое-нибудь слово ему было достаточно для внесения его в словарь.
Впрочем, специалистом себя назвать не могу, хоть и закончил филфак. И настаивать на этой точке зрения не буду.
Кстати, знаете анекдот про Даля и "замолаживает"?
:)
Date: 2004-05-07 12:55 am (UTC)no subject
Date: 2004-05-07 05:07 am (UTC)http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=82&t=13580
no subject
Date: 2004-05-07 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2004-05-07 07:09 am (UTC)чем-то неуловимо напоминает теорию Фоменко :-)
Помню, у Фасмера меня очень порадовали две истории
Date: 2004-05-07 10:50 am (UTC)Первый был в статье о происхождении слова "куролесить".
Согласно Фасмеру, произошло слово от греческого Kyrie eleison (одна из молитв, исполняющихся при литургии).
В качестве примера Фасмер приводит очаровательную загадку:
"Идут лесом, поют куролесом, несут деревянный пирог с мясом"
Бррр...
А следующая совсем веселая - о происхождении слова хер.
Ммм, не подумайте ничего дурного, слово означало всего-навсего крест.
Пример же, приведший меня в телячий восторг, был такой:
"Владыко решение Консистории синим хером перечеркнули"
no subject
no subject
Date: 2004-05-10 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2004-05-10 04:54 pm (UTC)На собакахъ шерсть бьетъ (т. е. баклуши бъеть).
все сетевые версии Даля происходят от одной отсканированной и OCRенной когда-то копии
Мне попадалось указание на то, что этот электронный исходник был утащен из издательства, а не сканирован. Выглядит правдоподобно: ошибок сканирования должно было бы найтись в разы больше, чем есть на самом деле.
no subject
Date: 2004-05-10 04:57 pm (UTC)Возможно, этот исходник был отсканирован, а потом проверен, но не слишком хорошо, и много ошибок осталось?
no subject
Date: 2004-05-12 07:09 pm (UTC)