avva: (Default)
[personal profile] avva
Оказывается, слово книга происходит, согласно наиболее достоверной версии, из китайского языка (Фасмер).

Оказывается, слова кон (“поставить на кон”) и конец — этимологически родственные. “кон” при этом означает “начало, предел, межа”, но также и “рубеж, конец”, и “ряд, порядок, очередь, раз” (Даль). Оказывается, в “испокон веков” — этот самый “кон”.

Оказывается, в статье Даля на слово “конец” приводится “кон” в качестве уменьшительной формы (“умал.”). Любопытно, что во всех сетевых версиях словаря Даля эта уменьшительная форма неправильно записана как “конь”. Если же заглянуть в сам словарь, то ясно видно, что там конъ, а не конь. Это обстоятельство наглядно демонстрирует известный факт: все сетевые версии Даля происходят от одной отсканированной и OCRенной когда-то копии. Oшибки распознавания у них одинаковые. Исключение — Даль на словарях.ру, где он представлен в другом, третьем, издании и в старой орфографии. Тамошняя статья “конец” правильно идентифицирует уменьшительную форму: конъ.

Date: 2004-05-10 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
К сожалению, словари.ру тоже не идеально вычитаны. Наугад взглянул:

На собакахъ шерсть бьетъ (т. е. баклуши бъеть).

все сетевые версии Даля происходят от одной отсканированной и OCRенной когда-то копии

Мне попадалось указание на то, что этот электронный исходник был утащен из издательства, а не сканирован. Выглядит правдоподобно: ошибок сканирования должно было бы найтись в разы больше, чем есть на самом деле.

Date: 2004-05-10 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Мне попадалось указание на то, что этот электронный исходник был утащен из издательства, а не сканирован. Выглядит правдоподобно: ошибок сканирования должно было бы найтись в разы больше, чем есть на самом деле.

Возможно, этот исходник был отсканирован, а потом проверен, но не слишком хорошо, и много ошибок осталось?

Date: 2004-05-12 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] miram.livejournal.com
Не знаю. Более вероятным представляется, что его заново набрали. Распознавать текст в старой орфографии, тем более переводя его при этом в современную, -- задача нетривиальная, а текст появился не позже 1998 года, когда программы "Afterscan", может быть, и вовсе не было. Ошибок в нем всяко немного. Я к нему регулярно обращаюсь все эти годы, и за это время нашел десяток или чуть больше мелких глюков. Для 17-мегабайтного файла это очень мало. В частности, сетевые варианты словаря Ожегова (возможно, не все, а только те, что мне попадались) таким низким процентом ошибок похвастаться не могут. А они, очевидно, сканировались.

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 02:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios