ещё раз о нормах русского языка
Jul. 18th, 2004 08:34 pmКакую дискуссию смешную я пропустил месяц назад: беседу здравого смысла (представляемого
dolboeb‘ом) и дубового прескриптивизма (
loktev). Весь обычный ортодоксальный набор налицо: махровый языковой снобизм (“Нормативный русский язык - это не язык большинства русскоговорящих людей, а язык наиболее культурных слоёв общества, язык интеллигенции, язык высокого искусства. Именно он закрепляется в словарях и считается эталонным.”), непонимание различий между языком и орфографией (“Или орфография принципиально отличается от орфоэпии?” — риторически вопрошает
loktev, подразумевая ответ: нет, конечно же, это одно и то же!), ссылки на “академическую науку” и “университетские курсы современного русского языка” (мне по крайней мере хочется верить, что не на всех таких курсах продолжают преподавать тот вздорный бред о “нормативном русском языке”, который в советские времена считался частью лингвистики! два года назад, по крайней мере, у меня в журнале был большой спор по этому поводу, и сразу несколько студентов и аспирантов-лингвистов уверяли меня, что ситуация в этой области сильно улучшилась в последние годы), и прочая и прочая.
Особенно меня, как всегда, умилили выражения снобистского отвращения и презрения к извращению великого нормативного русского языка — ведь они тем смешны, что почти всегда радетели нормы сами же её и не знают, и наступают на свои же грабли. Так и на этот раз:
Смешно, ничего не поделаешь ;)
(за ссылку спасибо
trurle'ю)
Особенно меня, как всегда, умилили выражения снобистского отвращения и презрения к извращению великого нормативного русского языка — ведь они тем смешны, что почти всегда радетели нормы сами же её и не знают, и наступают на свои же грабли. Так и на этот раз:
ох, спасибо, порадовалиПравда ведь, смешно (заметим, кстати, что неспособность отличить язык от орфографии тут тоже налицо, с пресловутым парашутом несчастным)? Представляете себе, какое падение нравов! Люди говорят “афЕра” просто направо и налево. Прям физически плохо становится! Какое же, прямо скажем, безграмотное быдло! Лучше бы они этот свой язык со своими афЕрами не русским называли, а российским, чтобы нам, людям образованным и грамотным, легче было себя от этих безграмотных толп, говорящих на хрен знает каком языке, отличать.
может, на мой век еще хватит людей, которые говорят на русском, а не на хрен знает каком языке
а то ну ведь прям физически плохо становится: афЕра, манЕвры, договорА, кофе в среднем роде и прочие парашУты (это теперь и есть норма, если кто еще не знает)
язык он конечно живой, но просто пусть его тогда больше не называют русским
например, есть же американский англ и бритиш
так и тут: пусть будет русский, и российский
или еще как
язык субъектов федерации
Смешно, ничего не поделаешь ;)
(за ссылку спасибо
no subject
Date: 2004-07-18 10:43 am (UTC)При этом понятия "социолект" никто не отменял - есть условно-интеллигентный русский язык или, к примеру, иврит, а есть - иврит "арсов" с характерными искажениями.
no subject
Date: 2004-07-18 10:52 am (UTC)Казалось бы, что мешает просто считать и говорить, что вот такие-то ударения, слова, фразы ты (и другие какие-то люди, которые с тобой согласны) считаешь красивыми, изящными, ёмкими, полезными для выражения сложных и интересных мыслей итд. итп., а другие какие-то слова, ударения и фразы считаешь уродливыми, неудобными, вредными итп., и агитировать кого хочешь за то, чтобы говорили так, как предлагаешь ты? Но вот радетелям этого недостаточно, им никак не обойтись без того, чтобы один вариант назвать единственно правильным, да ещё так, чтобы все обязаны были с этим соглашаться, потому что написал Главный Специалист в Словаре, а как там на самом деле люди говорят - это неважно, они же быдло, люди-то! А нам, настоящим интеллигентам, никогда не помешает ещё один удобный способ себя от этой народной массы, с её среднеродовыми кофиями, отличить.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:"прескриптивизм"?
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-18 11:37 am (UTC)"Но, очевидно, одной логики мало для оценки того или иного языкового явления. Существуют другие критерии, которые сильнее всякой логики. Мы можем сколько угодно доказывать и себе и другим, что то или иное слово и по своему смыслу, и по своей экспрессии, и по своей грамматической форме не вызывает никаких нареканий. И все же по каким-то особым причинам человек, который произнесет это слово в обществе образованных, культурных людей, скомпрометирует себя в их глазах. Конечно, формы словоупотребления чрезвычайно меняются, и трудно предсказать их судьбу, но всякий, кто скажет, например, в 1962 году "выборА", сразу зарекомендует себя как человек не очень высокой культуры.
И как бы ни были убедительны доводы, при помощи которых я пытался оправдать склоняемость слова "пальто", все же едва я услыхал от одной очень милой медицинской сестры, что осенью она любит ходить без пальта, я невольно почувствовал к ней антипатию.
И тут мне сделалось ясно, что, несмотря на все свои попытки защитить эту, казалось бы, совершенно законную форму, я все же в глубине души не приемлю ее. Ни под каким видом, до конца своих дней я не мог бы ни написать, ни сказать в разговоре: пальта, пальту или пальтом."
И далее:
"Каждый живой язык, если он и вправду живой, вечно движется, вечно растет.
Но одновременно с этим в жизни языка чрезвычайно могущественна и другая тенденция прямо противоположного свойства, столь же важная, столь же полезная. Она заключается в упорном и решительном сопротивлении новшествам, в создании всевозможных плотин и барьеров, которые сильно препятствуют слишком быстрому и беспорядочному обновлению речи.
Без этих плотин и барьеров язык не выдержал бы напора бесчисленного множества слов, рождающихся каждую минуту, он весь расшатался бы, превратился бы в хаос, утратил бы свой целостный, монолитный характер. Только этой благодатной особенностью нашего языкового развития объясняется то, что, как бы ни менялся язык, какими бы новыми ни обрастал он словами, его общенациональные законы и нормы в основе своей остаются устойчивы, неизменны, незыблемы."
Далее Чуковский разбирает стихотворение Некрасова:
Как сильно буря ни тревожит
Вершины вековых древес,
Она ни долу не положит,
Ни даже раскачать не может
До корня заповедный лес.
Действительно, мы его поймем и прочтем сегодня так же, как и 150 лет назад. Это ли не серьезнейший аргумент в пользу того, чтобы язык был консервативен?
Поэтому я бы не упрощал позицию людей, отстаивающих более старые формы. И уж во всяком случае не обвинял их огульно в том, что "они образованность свою хочут показать". Если они не требуют от окружающих произносить "фОльга" и "закУток", а всего лишь придерживаются словарных норм (и дают об этом знать окружающим), то роль их весьма полезна. Они охраняют нам Пушкина и Некрасова. А падонкофф охранять не надо, они и так прорвутся.
кстати
From:Re: кстати
From:Re: кстати
From:Это не снобизм
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-18 11:04 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-18 11:06 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-18 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-18 11:47 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
no subject
Date: 2004-07-18 02:49 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Угумс
Date: 2004-07-18 11:56 am (UTC)С другой стороны, страна-то большая, если не поддерживать стандарт на язык "силовыми" методами - дрессируя дикторов-журналистов-писателей - то язык распадется на некоторое количество кластеров, никакой Даль не спасет. Так что фанатизм в любую сторону - излишен. Ну и смешон иногда - когда плакать нет причин.
no subject
Date: 2004-07-18 12:50 pm (UTC)http://www.livejournal.com/community/pishu_pravilno/715013.html
Osobenno vot eto: "Я не зря спросил Вас, родный ли Вам русский язык. Детство и юность Вы провели в Харькове, который не блещет языковой чистотой (суржик), потом Пендощщина... Конечно, у Вас возникают некоторые затруднения с тонкостями русского языка. Особенно вдали от Родины."
no subject
Date: 2004-07-18 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-18 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-18 01:07 pm (UTC)В последнее время ситуация начинает меняться к лучшему, но до нормального положения дел ещё далеко.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:орфография и орфоэпия
Date: 2004-07-18 12:53 pm (UTC)Речь, напомню, шла вот о чем. Вы сформулировали следующий аргумент в защиту орфографических словарей: написание слова "не по правилам" затрудняет восприятие текста читателем -- глаз спотыкается на непривычно написанном слове. Этот аргумент очень убедителен, согласен. Однако применим такой же довод против "неправильных" ударений -- произнесение слова с непривычным ударением затрудняет восприятие текста слушателем. Почему в этом случае Вы не согласны с Вашим собственном аргументом? Чем устная речь хуже?
(На всякий случай: я совершенно не разделяю взглядов оппонента Носика. Но такая четкая демаркация правил орфографии и ударений, за которую Вы всё время ратуете, мне непонятна.)
no subject
Date: 2004-07-18 02:43 pm (UTC)С манЕврами вопрос немного другой. Тот, кто принес это слово в русский язык, произносил манЁвры, копируя исходное произношение. МанЕвры говорят не от того, что это произношение эндемично родной тьмутараканщине, а от того, что восприняли это слово на глаз - т.е. обладая неполной информацией. Это как если бы некто подписался Влад. Иванов - и его по догадке, не справившись с метрикой, стали звать Владимиром, хотя он Владислав. Объективно Владимир ничуть не хуже Владислава, но имелся-то в виду Владислав.
Этот вопрос сродни спору о глаголе "довлеть", которому новое значение придали лень и невежество. Один человек, встретив незнакомое слово, полез в словарь, узнал, что оно означает, и стал употреблять по назначению. Другой в словарь лезть поленился, и стал употреблять его, как в голову взбредет. Неужели оба употребления равноправны? В любом языке известное количество малапропизмов приобретает со временем права гражданства, как, допустим, в Америке известное количество нелегалов со временем становятся полноправными гражданами. Но если вообще отменить понятие малапропизма, сказать, что каждое слово означает то, что я считаю нужным - многие слова может просто раздуть от новых значений.
Возвращаясь к теме произношения, мне не вполне понятно, какой вред в том, что некоторое произношение считается нормативным и служит признаком образованности, признаком того, что человек приложил некоторые усилия к развитию своего ума? Нечто вроде университетского значка. Ну да, в известном смысле - снобизм.
no subject
Date: 2004-07-18 03:25 pm (UTC)Что Вы понимаете под "нормативным произношением"? Используя слово "норма", следует быть настороже, т.к. в контексте русской языковой культуры оно было сильно извращено.
Если "нормативное произношение" - это такое, каким пользуются большинство или почти все носители языка, то в большинстве слов оно и так существует, а там, где его нет, и налицо часто употребляемые разные варианты произношения (прийти/придти) или ударения (твОрог/творОг), то это происходит тоже согласно разным фонетическим и фонологическим закономерностям, вовсе не случайно. Если не "следить" за этим вопросом, то совершенно неверно, что, как Вы пишете, "тогда у каждого слова будут 3, 4, 5 равноправных вариантов произношения". Это никогда не произойдёт, язык не так устроен. Что ясно видно на примере языков, где никто не "следит" (английский, например), и тем не менее у подавляющего большинства слов ударение всегда на одном месте в разных диалектах, а произношение, когда оно меняется от диалекта к диалекту, следует определённым закономерностям. И нет никакой особой путаницы, люди вполне понимают друг друга и телевизор даже смотрят без особых проблем (в случае людей из разных стран в разных концах мира возникают иногда трудности понимания, но ведь и носителей языка в случае английского намного больше, и разных стран тоже).
Если "нормативное произношение" определяется указом "сверху", то не вполне ясно, зачем оно нужно (т.к. язык всё равно меняется со временем, какие указы не оглашай), кроме, разве что, средства для того, чтобы определённое меньшинство, точно следующее указу (впрочем, на практике тоже не следующее всегда и во всём), могло ощущать себя благородными сливками общества. Это, впрочем, их дело; каждый волен думать о своём языке и языке других людей что угодно, но не надо вмешивать в это такую объективную и важную вещь, как науку о языке. Она тут ни при чём. С точки зрения лингвистики такое деление на "правильные" и "неправильные" варианты - безграмотный бред.
Далее, телевидение и дикторы его - вообще отдельный совершенно вопрос; нет ничего плохого в том, чтобы у них было какое-то стандартное произношение, если они (т.е. хозяева ТВ-станций, продюсеры ТВ-программ итп.) этого хотят и считают нужным. Но это вовсе не значит, что такое произношение следует считать "правильным", а все остальные "неправильными".
Этот вопрос сродни спору о глаголе "довлеть", которому новое значение придали лень и невежество.
Для Вас - лень и невежество; для языка - нормальный процесс развития. Вот слово "наверное" сейчас означает совсем не то, что оно означало 150 лет назад, его значение изменилось не меньше, чем значение слова "довлеть". Тоже из-за лени и невежества? Нет ничего полезного в таком наклеивании ярлыков. Это просто процесс развития и изменения языка, идущий постоянно во всех языках и всех обществах, и ничего страшного и ужасного в нём нет. В подавляющем большинстве случаев носители языка и не знают ничего о такой смене значений или произношения. Зачастую вариант, в старину бывший нормальным и повсеместным, считается даже "безграмотным" в новое время; какой процент радетелей за чистоту произношения знает, что Пушкин, Достоевский и Толстой все как один говорили "ходют"? Лишь изредка какое-то слово становится шибболетом (то же "довлеет" или "ложить"), из него делают пример для назидания, не понимая, что выхватывают всего лишь один случай из тысячи подобных ему, столь же нормальных и обыденных. В случае "довлеет" старое значение просто стало архаичным, редким, ненужным в обычной повседневной речи, и потому постепенно перетекло в другое, более востребованное. Это совершенно нормальный процесс, которому подверглись за то же время ещё сотни слов. Нет в нём ничего от лени и невежества.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-18 02:49 pm (UTC)А что до Носика, изящно упоминающего Пушкина, который, понимаете, с монополией "боролся, изящно подъебывая", то Пушкину - можно, Носику - нет. Не говоря уж о том, что к безграмотности А.С. тоже был не дюже терпим:
"Ныне Академия приготовляет третье издание своего Словаря, коего распространение час от часу становится необходимее. Прекрасный наш язык, под пером писателей неученых и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого. В журналах наших еще менее правописания, нежели здравого смысла..."
К слову, не нужно искать в моих постах ошибки, дабы ими в меня тыкать. Ошибок у меня хватает. Но для меня это вовсе не предмет гордости, я не пытаюсь выдавать их за аврторский стиль. Во всяком случае, честно стараюсь пользоваться правилами Ушакова и Розенталя, а не tangodancer-а.
no subject
Date: 2004-07-18 04:27 pm (UTC)>Казалось бы, что мешает просто считать и говорить, что вот такие-то ударения, слова, фразы ты ... считаешь красивыми, изящными, ёмкими, полезными...
Не получается ли так, что предпочтение портфЕля пОртфелю по эстетическим соображениям (а при чем тут, кстати, изящность?) для вас естественней, чем пропаганда интеллигенцией своего социолекта как нормы. Второе мне кажется здравым социальным поведением, а вот первое - полным абсурдом. Ну чем пОртфель эстетически хуже портфЕля?
no subject
Date: 2004-07-18 04:40 pm (UTC)Впрочем, почему это "здравое социальное поведение", я всё равно не понимаю.
Говоря о изящном, красивом, ёмком итп., я имел в виду в первую очередь слова, фразы, способы передачи мысли, а не варианты ударения. Предпочтение того или иного варианта ударения в этом плане сводится обычно к личному выбору. Он основан на эстетическом предпочтении, хоть обосновать его объективно часто не представляется возможным - ну и что? Вот мне портфЕль кажется нормальным, а пОртфель - уродливым. Я отдаю себе отчёт в том, что это только потому, что я всю жизнь слышал портфЕль, а пОртфель слышал только изредка от носителей социолектов, мне не нравящихся, или даже чаще в качестве шибболета, специального передразнивания носителей таких социолектов. Ну и что? Это не меняет того факта, что пОртфель мне кажется уродливым, и я не вижу ничего особенного или зазорного в том, чтобы на этом совершенно субъективном основании предпочитать и пропагандировать порфЕль.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:К проблеме шаманизма в отдельных районах Севера
From:Re: К проблеме шаманизма в отдельных районах Севера
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-18 05:53 pm (UTC)- язык в современном мире отнюдь не "живет своей жизнью", а видоизменяется под действием СМИ. И если "докУмент" говорит работяга - ОК, занесем в словарь диалектов. Но если так говорит диктор, или если корректор выправляет "парашют" на "парашут" - то вставить надо этому корректору и этому диктору по самое не балуйся.
- Да, иногда становится физически плохо - ухо режет. Особенно мне резало ухо, когда один товарисч, которому по всем регалиям полагалось бы быть в стане прескриптивистов, упорно доказывал мне, что слово "кУрсор" надо произносить как "курсОр", и доказывал, что происходит оно из французского. И в самом деле - по словарю - из французского, и ударение - "курсОр". Однако словарь - явно устаревший, а в компьютерный сленг (я не слышал ни разу - просто не приходилось - чтобы это слово употреблялось иначе как специфически компьютерное понятие) слово пришло из английского - с ударением, разумеется, на первый слог. И никак иначе я его в жизни и не слышал - кроме как от вышеозначенного очень некомпьютерного товарисча.
Этот случай (мне лично) неопровержимо доказывает, что не "интеллигент определяет", как следует говорить, а наличие чувства языка в чем-то определяет эту самую интеллигентность. И никакое образование недостаток этого чувства не восполнит. И не надо ля-ля про субъективность :)
no subject
Date: 2004-07-18 05:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:курсор
From:Re: курсор
From:Re: курсор
From:Re: курсор
From:Re: курсор
From:Re: курсор
From:Re: курсор
From:Re: курсор
From:no subject
Date: 2004-07-18 06:45 pm (UTC)Типа показывать коту как правильно на дерево влезать а карасю как правильно плавать.
Дрессировщики, в отличии от прескриптивистов, по меньшей мере признают, что неумение ездить на велосипеде не есть признак неправильности медведя.
no subject
Date: 2004-07-18 08:40 pm (UTC)1) Норма (по определению) -- то, что написано в словаре. Все, что не норма (по определению) -- ошибка.
2) Некоторые "ошибки" (не все, и не обязательно самые распространенные) после изучения, соотнесения с историей развития языка, и т.п., заносятся в словари и приобретают статус нормы.
3) Говорить и писать следует так, как в словаре.
С пунктами 1 и 2 спорить глупо. Разногласия могут возникнуть только по поводу пункта 3. Однако тут -- как в политике: нужны и правые, и левые, и консерваторы, и либералы; главное -- не быть экстремистом. Так вот, обратите внимание:
А вот
no subject
Date: 2004-07-18 11:33 pm (UTC)(например, недавно я заметил, что самая-распрекрасная-в-мире-девушка мгновенно убьет во мне все чувства к ней, сказав слово "ихний").
и тут, в общем-то, все равно: снобизм это, воспитание или детская травма :)
чем меньше людей в мире говорят слово "ихний", тем лучше. с этим, кажется, никто не будет спорить :)
вообще, кажется, здесь тот случай, когда правы обе стороны - я одновременно согласен и с теми, и с другими :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-19 02:02 am (UTC)Ваша же позиция представляется мне а) деструктивной по отношению к языку б) безответственной в) просто по-человечески неприятной. Уж простите меня, сноба неученого.
no subject
Date: 2004-07-19 03:09 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-07-19 04:58 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-19 05:00 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-19 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2004-07-20 04:48 am (UTC)no subject
Date: 2004-07-20 05:26 am (UTC)