"с обоих сторон" - 16 тысяч страниц
Такое значительное число косвенно подсказывает, что ощущение рода "размывается" здесь.
"с обеих сторон", конечно, намного больше - 216 тысяч, но эти семь процентов "обоих" всё же слишком велики, чтобы списать на случайные опечатки и неграмотность.
У меня есть неточное, но полезное правило для проверки словоупотреблений (в разных языках) в Гугле; оно основано на пограничной цифре в 10%. Если из двух вариантов написания слова, фразы, оборота один из них используется намного реже, чем второй, но всё же более, чем в 10% от общего числа случаев - то это уже нельзя списать на случайность и на опечатки; это значит, что либо эти два варианта равноправны, либо, даже если один из них в данном языке считается нормой, а второй - ошибкой (вопрос ещё - кем считается? но это не стану сейчас обсуждать), есть какая-то серьёзная причина, фонетическая, фонологическая, грамматическая или стилистическая, объясняющая столь широкое употребление в сети "неправильного" с нормативной точки зрения варианта.
Эта граница - 10% - может на первый раз показаться слишком низкой, но она учитывает тот факт, что "правильный" с нормативной точки зрения вариант получает огромную фору за счёт неимоверного количества страниц в сети, прошедших корректкорскую правку в какой-то период их существования: сетевых копий бумажных книг, сетевых версий бумажных газет и журналов, энциклопедий, словарей, сетевых изданий, материалы которых проходят свою корректуру, итд. итп.
Обычно этот критерий не подводит меня; иногда он оказывается даже слишком консервативным. Мне кажется, "с обоих сторон" - как раз такой случай; тут "неправильный" вариант отхватил только семь процентов, но всё равно неслучаен.
Такое значительное число косвенно подсказывает, что ощущение рода "размывается" здесь.
"с обеих сторон", конечно, намного больше - 216 тысяч, но эти семь процентов "обоих" всё же слишком велики, чтобы списать на случайные опечатки и неграмотность.
У меня есть неточное, но полезное правило для проверки словоупотреблений (в разных языках) в Гугле; оно основано на пограничной цифре в 10%. Если из двух вариантов написания слова, фразы, оборота один из них используется намного реже, чем второй, но всё же более, чем в 10% от общего числа случаев - то это уже нельзя списать на случайность и на опечатки; это значит, что либо эти два варианта равноправны, либо, даже если один из них в данном языке считается нормой, а второй - ошибкой (вопрос ещё - кем считается? но это не стану сейчас обсуждать), есть какая-то серьёзная причина, фонетическая, фонологическая, грамматическая или стилистическая, объясняющая столь широкое употребление в сети "неправильного" с нормативной точки зрения варианта.
Эта граница - 10% - может на первый раз показаться слишком низкой, но она учитывает тот факт, что "правильный" с нормативной точки зрения вариант получает огромную фору за счёт неимоверного количества страниц в сети, прошедших корректкорскую правку в какой-то период их существования: сетевых копий бумажных книг, сетевых версий бумажных газет и журналов, энциклопедий, словарей, сетевых изданий, материалы которых проходят свою корректуру, итд. итп.
Обычно этот критерий не подводит меня; иногда он оказывается даже слишком консервативным. Мне кажется, "с обоих сторон" - как раз такой случай; тут "неправильный" вариант отхватил только семь процентов, но всё равно неслучаен.
no subject
Date: 2005-05-12 05:53 pm (UTC)Причина - неграмотность. Хренова прорва людей говорит "одеть куртку", в песнях поют о том, как кто-то что-то одевает, но причина от распространнёности употребления не меняется: неграмотность.
no subject
Date: 2005-05-12 09:35 pm (UTC)Возможно, в русском разговорном языке сглаживается разница в значениях между "одеть" и "надеть", они начинают совпадать во многих ситуациях. Язык меняется со временем. Почему это так трагично и почему - признак "неграмотности"? Потому что Вы привыкли к тому, что надо говорить "одеть кого-то" и "надеть что-то"? Но Вы сами используете десятки, сотни слов совсем не в тех значениях, в которых их использовали ещё 50 лет назад, не говоря уж о более ранних временах. Вы употребляете слова таким образом, который поверг бы в ужас и недоумение образованного русского человека начала 20-го века. И почти всегда Вы этого даже не замечаете, не знаете об этом - значит ли это, что Вы безграмотный человек? Конечно, нет. Но вот несколько слов, выбранных в качестве жупела, шибболета - такие, как "одеть/надеть", "ложить" пресловутое, ударение в "позвонит" итп. - почему-то выдвигаются Вами в качестве стражей бастиона "грамотности". Нет ли здесь противоречия?
no subject
Date: 2005-05-12 10:05 pm (UTC)Из собственного опыта скажу, что первые двадцать с лишним лет своей жизни я одевал штаны, ждал когда мне позвОнят, и прочая. В какой-то момент мне объяснили что это - неправильно, я понял, осознал и исправил ошибки. И тот факт, что сотни миллионов (или сколько, вы думаете?) человек их не исправили не делает их речь правильной.
no subject
Date: 2005-05-12 10:20 pm (UTC)Но заметьте, что Вы же просто не говорите ничего нового, по сути дела повторяя это огульное обвинение в безграмотности. Огульное потому, что если отнестись к нему всерьёз, то и Вас и всех вообще носителей русского языка придётся признать неграмотным, и какой тогда смысл в этом понятии? Вот 150 лет назад, когда говорили "наверное", имели в виду "наверняка, точно", а сейчас у него смысл совсем другой - "скорее всего, да, но может быть, что и нет". Вы считаете себя неграмотным из-за того, что используете его в этом значении? Всех других людей, которые так говорят, тоже считаете неграмотными? Полагаю, что нет. Чуковский пишет о том, как его коробит "запросто" в значении "легко", и "пока" как прощание; Вы считаете безграмотными всех, кто так говорит?
no subject
Date: 2005-05-12 10:27 pm (UTC)Во-вторых, шибко грамотным себя не считаю, ибо знаю достаточно людей, которые дадут мне сто очков вперёд в этом вопросе.
В-третьих, вы опять правы. Действительно, мы утыкаемся в вопрос определения понятий. Но, если мы рассмотрим "безграмотность" не как понятие (грамотный/неграмотный), не как разделяющую линию, а как явление, то именно оно и является причиной массового одевания вещей.
no subject
Date: 2005-05-12 10:45 pm (UTC)Да нет, причиной является просто то, что язык меняется со временем, как менялся в прошлом и будет меняться в будущем. Просто те его изменения, которые произошли до Вашего рождения, или не вошли в стандартный список жупелов "безграмотности", Вами не замечаются. Хотя это точно такие же изменения, как и те, что порождают массовое "одел вещь" или "ложить" или "позвОнит". Единственное их отличие в том, что их не выбрали в качестве явных критериев "грамотности" или "интеллигентности".
no subject
Date: 2005-05-13 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-12 11:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-13 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-15 09:43 am (UTC)Наверное, два основных значения: буквальное - незнакомство/плохое знание грамоты, т.е. неумение правильно писать; и переносное - незнание чего-то важного и основного, что должен бы знать. А в чём проблема с определениями?