avva: (Default)
[personal profile] avva
И в русском языке, и в иврите мне очень не хватает слова mind.

(существительного, в смысле)

И в русском языке, и в английском мне не хватает ивритского слова "стам".

В английском языке мне не хватает слова "ведь".

Каких слов не хватает вам?

Date: 2005-07-11 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Это действительно значит "просто" или "просто так" (simply, just).
Но употребляется очень широко, в местах, где по-русски или по-английски то же самое можно сказать лишь с использованием более тяжеловесных, менее удобных оборотов. Например: "всего лишь" ("я [стам] проходил мимо..."); "не всерьёз, понарошку, не обращай внимания" ("я [стам] это сказал"); "ни для чего, бессмысленное действие, каприз" ("он это сделал [стам]"). И в виде отдельной реплики "стам" употребляется (в зависимости от интонации) для снижения тона ("да ну, всё фигня") или для обращения предшествующих слов в шутку ("just kidding!"). Наверняка ещё что-то упускаю...

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 07:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios