avva: (Default)
[personal profile] avva

Перечитываю "О всех созданиях - больших и малых" Джеймса Хэрриота, потому что случайно наткнулся на нее на полке, и понял, что больше десятка лет не открывал.

(для тех, кто не знает, что это - рассказы, написанные от имени врача-ветеринара, практикующего в небольшом английском городке и фермах вокруг него. Очень рекомендую)

Удивительно просто, как это бывает: книги, которые кажутся очень умными, серьезными и глубокими, открываешь через два года после прочтения и ничего не помнишь (кроме, разве что, чрезмерных претензий автора); а развлекательная на первый взгляд книга, состоящая из смешных и грустных историй про животных и людей, врезается в память на всю жизнь. По мере чтения, только начинается очередная глава, вспоминаешь сразу, о чем там, вплоть до основных фраз участников.

Помните ее? Ведь правда, замечательная?

Date: 2006-03-23 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
По-русски. Не пробовал никогда его читать в оригинале.

Date: 2006-03-23 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
У меня у друзей есть на английском. Хорошо, что ты напомнил - возьму у них при первой же возможности :).

Date: 2006-03-23 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Расскажи тогда потом, как оно :)

Date: 2006-03-23 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Обязательно.

Date: 2006-03-23 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] taliona.livejournal.com
Выдрали, да. Но, то ли из-за воспоминаний детских, то ли еще из-за чего, но на русском книга милее :)

Date: 2006-03-23 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
я читала по англ после русского - не идет. И у детей моих также.
Другой текст, акценты стоят по-другому, короче, с тех поря я перестала снимать эту книгу с полки.

Date: 2006-03-23 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Да, это бывает иногда, когда давно знакомую книгу перечитываешь на другом языке.

Date: 2006-03-23 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
нет, это вообще другое произведение. Вы знаете, что прототип Зигфрида в итоге покончил с собой, причем, как уверяли родные - не в малой степени - из-за этой книги?

После русского варианта это кажется немыслимым. После английского - очень правдоподобным.

Date: 2006-03-23 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Ничего себе! Нет, не знал. Ну, то есть, книга его иногда изображает эдаким чудаком, но при этом вполне положительным.

Date: 2006-03-23 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
ну так по-русски оно выглядит мягким еврейским юмором, а вот по англ - довольно жестко временами звучит.

но вот такая история.

(правда я должна сознаться, что я англосаксов вообще плохо переношу).

Date: 2006-03-23 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] cinnober.livejournal.com
по-английски мне очень понравилось. но зато в русском переводе есть слово "плюхпопается", которое сразу вошло в домашнее употребление.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 11:40 am
Powered by Dreamwidth Studios