avva: (Default)
[personal profile] avva

Читаю интересные документы: Примерные программы начального, основного и среднего (полного) общего образования на сайте министерства образования РФ. Для средней школы большинство предметов представлены двумя программами: базовой и профильной.

Интересно!

В программе английского языка, меж прочих целей, упоминается

Формирование навыков употребления и распознавания в речи предложений с конструкцией “I wish…” (I wish I had my own room), конструкцией “so/such + that” (I was so busy that forgot to phone to my parents); эмфатических конструкций: It’s him who knows what to do...

Во фразе про звонок (прямая калька с "Я был так занят, что забыл позвонить родителям") - три ошибки; в следующей - только две: обычно говорят it is he who... - не только другая форма местоимения, но и полная форма it is, а не it's, настраивающая ритм фразы и подчеркивающая формальность и торжественность этого оборота.

Еще есть, оказывается, предмет ОБЖ - основы безопасности жизнедеятельности. В безопасность жизнедеятельности входит знание о вреде алкоголя, курения и наркотиков, о первой медицинской помощи, а также почему-то о структуре воинских частей РФ и подготовке к военной службе.

Date: 2006-06-27 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] dalvadorez.livejournal.com
А какая третья?

Date: 2006-06-27 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А какие две вы видите?
From: (Anonymous)
...так что не факт, что я вижу правильно :).

"I was so busy that forgot to phone to my parents"

to phone my parents
that I forgot (?)

Я бы, наверное, еще сказала

I've been so busy

Это я была

Date: 2006-06-27 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] dalvadorez.livejournal.com
И мне уже заранее стыдно.. :)

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Все верно - за третью я считаю использование редкого в современном языке глагола phone вместо универсального call.

Конечно, главное из этого - очень сильно режущее слух "that forgot".

Время глагола - это уже тонкости, можно по-разному сказать, и I had been so busy тоже; но I was so busy вполне нормально.

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] fm13.livejournal.com
время глагола за висит от того, что имеется в виду в данном конкретном случае. а контекста мы не знаем, так что...

phone me - не ошибка, это дань британскому английскому )

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Даже и в британском глагол phone употребляется намного, намного реже call.

Ещё одно замечание

Date: 2006-06-27 01:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
I was so busy I forgot to...
В современной английской речи (в американской, по крайней мере) that, как правило, выпадает.

Re: Ещё одно замечание

Date: 2006-06-27 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да. Но это уже нельзя считать ошибкой с их стороны. Без that - разговорная или как минимум менее формальная речь; с that - более тщательная/формальная. Пусть бы они преподавали более формальный вариант, но без ошибок.

вариант

Date: 2006-06-27 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
phone - глагол для янок при дворе короля артура, не могущих вынести оборота "я окольцевал своих родителей"

Re: вариант

Date: 2006-06-27 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я тут вот думаю, как бы выглядело битловское

Any time at all
Any time at all
Any time at all
all you've gotta do is call
And I'll be there

если бы они использовали другие глаголы.

If you're all alone,
Morbid and withdrawn,
Can't do it on your own,
All you've gotta do is phone
And I'll be there.

Ну и для ring чего-нибудь такое. Нет, не быть мне пейпербэк райтером.

poetry and truth

Date: 2006-06-27 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
all you have to do is fawn...

с ринг ничего приличного в голову не лезет.

a почему пейпербэк?

Date: 2006-06-27 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
paperback writer (тоже песня битлов)

Date: 2006-06-27 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
ah. well, you're a hardback blogger.

as to the song, whoops. мне следовало бы иногда слушать музыку.

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] sheb.livejournal.com
особенно phone TO!

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pechkin.livejournal.com
А разве to phone -- переходный глагол?

Встречный вопрос :)

Date: 2006-06-27 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
А что такое переходный глагол?

Re: Встречный вопрос :)

Date: 2006-06-27 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ygam.livejournal.com
"Думали" в предложении "Мы думали туман".

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
да (надеюсь, я правильно понимаю вопрос), - '6,020,000 for "phone us".', говорит гугль. вариант с to - 29,400, и все телефоны на поверхности - существительные.

(о ужас, что я буду делать, когда я буду права -вопреки- гуглю?@!)

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 06:18 pm (UTC)
From: [identity profile] pechkin.livejournal.com
Значит, я перепутал переходный и непереходный, но по сути был прав.

Re: Это я была

Date: 2006-06-27 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] 999999.livejournal.com
ага
(это неважно, но) а я Вас и не подозревала в ошибке в английском

Date: 2006-07-02 07:58 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Ага.

Date: 2006-06-27 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] tnt23.livejournal.com
phone/call?

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 30th, 2025 11:41 am
Powered by Dreamwidth Studios