avva: (Default)
[personal profile] avva

Не буду давать ссылки на всякие споры и скандалы, которые идут в дневниках нескольких ЖЖ-юзеров из Америки. Но свою точку зрения выскажу. Когда у меня будут дети, я даже не могу представить себе такой возможности, чтобы я не учил их говорить и читать по-русски. Это полный и невозможный абсурд.

Есть люди с другой точкой зрения, которые не собираются говорить с детьми по-русски (или уже не говорят) и не видят в этом ничего особенного. Я уважаю их право на эту точку зрения и не собираюсь ее ругать. Но она бесконечно далека от моего понимания.

Date: 2006-07-10 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А почему бы и нет? Необязательно все сразу с раннего детства, конечно.

Date: 2006-07-10 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com
Литературы вопроса не знаю, но опыт (собственный и знакомых) показывает, что лучше несколько сразу и с самого начала.

Date: 2006-07-10 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Одно из мест, где я читал огромный объем полемики по этому поводу - рассылка Lantra, на которую я подписан (рассылка профессиональных переводчиков, которую я читаю из любопытства). Тамошние завсегдатаи очень часто - эмигранты, среди них много билингв или членов семей со смешанными языками, и многие из них заинтересованы в том, чтобы их дети выросли билингвами или трилингвами.
Однако ни к какому общему знаменателю они в этих спорах никогда не приходят. Такое впечатление, что у разных родителей и разных детей работают разные методы (а иногда не работают). Есть родители, считающие очень важным, чтобы один из языков был доминирующим, и утверждающие, что иначе это очень путает ребенка и он начинает говорить поздно и может отстать в развитии; есть такие, которые это считают ерундой и опровергают на личном опыте. Есть рекомендющие в качестве главного правила, чтобы каждый из родителей говорил с ребенком на своем языке (если у родителей разные родные языки) и притворялся, что не понимает, когда ребенок использует другой; есть такие, которые считают это ненужным. Итд. итд. Много конкретных советов, часто кажущихся умными и полезными (я собираюсь вернуться к архивам и перечитать, когда в будущем придет время), но зачастую они противоречат друг другу.

Date: 2006-07-10 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] m-bezrodnyj.livejournal.com
Я не любитель обобщений, но некоторые неумолимо действующие закономерности, похоже, все-таки имеются. Идеальные условия для развития многоязычия – закрепление определенного языка за определенной ситуацией, а ею может быть разговор с постоянным собеседником (с этой бабушкой – только на этом языке) или на определенную тему (о том, что изучается в школе, – только на этом языке). И, безусловно, чем раньше ребенка окунуть в несколько языков и чем более отличны они друг от друга, тем лучше он их усвоит и тем шире будет его языковое сознание. Сбивает с толку ребенка одно – неотрефлектированный переход взрослого с языка на язык в рамках одного речевого акта. (А так, увы, разговаривает с детьми да и друг с другом большинство эмигрантов и репатриантов.) Представление об одном доминирующем языке – том, якобы, на котором человек мыслит – кажется мне ошибочным.

Date: 2006-07-11 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] marinaeugene.livejournal.com
Правильно, человек думает на том языке, на котором в данный момент говорит, читает, смотрит кино и т.д.

Date: 2006-07-11 03:46 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
За счёт чего? Это же требует усилий и времени, которые можно было потратить на что-то другое.

January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 78910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 11:23 am
Powered by Dreamwidth Studios