avva: (Default)
[personal profile] avva

В новом сингле Аврил Лавин мне понравились эти слова припева:

She's, like, so whatever
You can do so much better
I think we should get together now

Здесь разговорное оценочное whatever становится эпитетом, характеризующим человека, и допускающим сравнительные степени (she's so whatever). Лирическая героиня песни обращается к объекту своих стремлений и высказывает этой фразой свое отношение к его подруге: она никакая, средненькая, о ней настолько неинтересно говорить и думать, что при одном упоминании ее хочется прервать разговор презрительным "whatever". Так я понимаю эту фразу.

[полностью слова есть здесь, например]

Date: 2007-02-25 02:59 am (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Я поэтому поставил запятую перед like, чтобы меньше было соблазна так прочесть. Из контекста песни ясно, мне кажется, что здесь like именно слово-паразит, а не вводит прямую речь.

Date: 2007-02-25 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] a7sharp9.livejournal.com
Запятая, в общем, не мешает; но на самом деле, у вас очень красивая интерпретация, мне она сразу понравилась, а я просто занудствую.

Date: 2007-02-25 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] starshoi.livejournal.com
Ну конечно. И в подслушанных разговорах дочери-тинейджера я всегда восхищаюсь богатством речи, состоящей, в основном, из like, whatever and helluva. Тут тебе и сравнения и превосходные степени и полное отрицание. Иногда жалко, что в английском нет флексий :-)

"To be or not to be
I'm, like, whatever"



January 2026

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 7 8 910
11 12 1314 15 1617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 12:58 am
Powered by Dreamwidth Studios