не суждено появиться на земле дважды
Apr. 6th, 2007 05:19 pmВ прошлом году исполнилось 80 лет Габриэлю Гарсиа Маркесу, а еще в этом году исполнится 40 лет первой публикации "Ста лет одиночества", одного из прекраснейших романов прошлого века.
У вас есть любимые места в этом романе? У меня, кроме вышепроцитированного, еще немало. Первый сексуальный опыт Хосе Аркадио (с цыганкой). Вознесение Ремедиос Прекрасной, а также история о ее поклоннике, разобравшем черепичную крышу. Попытка расстрела полковника Аурелиано Буэндиа. История Пьетро Креспи и Амаранты...Средство, которое в течение нескольких месяцев помогало всем бороться с провалами в памяти, изобрел Аурелиано. Открыл он его случайно. Больной с огромным опытом – ведь он был одной из первых жертв бессонницы, – Аурелиано в совершенстве освоил ювелирное ремесло. Однажды ему понадобилась маленькая наковальня, на которой они обычно расплющивали металлы, и он не мог вспомнить, как она называется. Отец подсказал: «Наковальня». Аурелиано записал слово на бумажке и приклеил ее к основанию инструмента. Теперь он был уверен, что больше этого слова не забудет. Ему и в голову не пришло, что случившееся было лишь первым проявлением забывчивости. Уже через несколько дней он заметил, что с трудом припоминает названия почти всех вещей в лаборатории. Тогда он приклеил к ним соответствующие ярлыки, и теперь достаточно было прочесть надпись, чтобы определить, с чем имеешь дело. Когда встревоженный отец пожаловался, что забывает даже самые волнующие впечатления детства, Аурелиано объяснил ему свой способ, и Хосе Аркадио Буэндиа ввел его в употребление сначала у себя в семье, а потом и в городе. Обмакнув в чернила кисточку, он надписал каждый предмет в доме: «стол», «стул», «часы», «дверь», «стена», «кровать», «кастрюля». Потом отправился в загон для скота и в поле и пометил там животных, птиц и растения: «корова», «козел», «свинья», «курица», «маниока», «банан». Мало‑помалу, изучая бесконечное многообразие забывчивости, люди поняли, что может наступить такой день, когда они, восстановив в памяти название предмета по надписи, будут не в силах вспомнить его назначение. После этого надписи усложнили. Наглядное представление о том, как жители Макондо пытались бороться с забывчивостью, дает табличка, повешенная ими на шею корове: «Это корова, ее нужно доить каждое утро, чтобы получить молоко, а молоко надо кипятить, чтобы смешать с кофе и получить кофе с молоком». Вот так они и жили в постоянно ускользающей от них действительности, с помощью слова им удавалось задержать ее на короткое мгновение, но она должна была неизбежно и окончательно исчезнуть, как только забудется значение букв.
У входа в город повесили плакат: «Макондо», другой, побольше, установили на центральной улице, он гласил: «Бог есть». На всех домах были начертаны разные условные знаки, которым надлежало воскрешать в памяти предметы и чувства...
no subject
Date: 2007-04-06 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 02:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 02:48 pm (UTC)Кажется, Вайль и Генис первыми сравнили этот роман с "Историей одного города".
no subject
Date: 2007-04-06 03:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 03:30 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 03:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 04:30 pm (UTC)"Однажды, когда она только что начала мыться, какой‑то чужеземец разобрал черепицу на крыше, и у него захватило дыхание при виде потрясающего зрелища наготы Ремедиос Прекрасной. Девушка заметила его исполненные отчаяния глаза между черепицами, но не застыдилась, а лишь встревожилась.
– Берегитесь! – воскликнула она. – Вы упадете.
– Я хочу только поглядеть на вас, – пролепетал чужеземец.
– Ах так, – сказала она. – Ладно, только будьте осторожны, крыша совсем прогнила.
Лицо чужеземца выражало изумление и страдание, казалось, он молча борется с обуревающим его вожделением, опасаясь, как бы дивный мираж не рассеялся. Ремедиос Прекрасная решила, что его мучит страх, не провалилась бы под ним черепица, и постаралась вымыться быстрее обычного, не желая долго оставлять человека в опасности. Обливаясь водой, девушка сказала, что очень плохо, когда крыша в таком состоянии, и, наверное, скорпионы лезут в купальню из прогнивших от дождей листьев, которыми завалена черепица. Чужеземцу эта болтовня показалась ширмой, скрывающей благосклонность, и когда Ремедиос Прекрасная стала намыливаться, он не удержался от соблазна попытать счастья.
– Позвольте мне намылить вас, – прошептал он.
– Благодарю за доброе намерение, – ответила она, – но я обойдусь своими двумя руками.
– Ну хоть спинку, – умолял чужеземец.
– Зачем? – удивилась она. – Где это видано, чтобы люди мыли себе спину мылом?
Пока она вытиралась, чужеземец с глазами, полными слез, умолял ее выйти за него замуж. Она чистосердечно ответила, что никогда не выйдет за простака, который способен потерять целый час, рискуя даже остаться без обеда, лишь бы увидеть купающуюся женщину. Когда в заключение Ремедиос Прекрасная облеклась в свой балахон и чужеземец собственными глазами удостоверился, что она действительно, как многие и подозревали, надевает его прямо на голое тело, он чувствовал себя навеки заклейменным раскаленным железом открывшейся ему тайны и не смог это вынести. Он вытащил еще две черепицы, чтобы спуститься в купальню.
– Здесь очень высоко, – испуганно предупредила девушка, – вы убьетесь!
Прогнившая крыша рухнула вниз со страшным грохотом горного обвала, мужчина, едва успев испустить крик ужаса, свалился на цементный пол, расколол себе череп и тут же умер. Чужеземцы, которые прибежали на шум из столовой и поспешили унести труп, заметили, что кожа его источает ошеломляющий запах Ремедиос Прекрасной. Этот запах прочно вошел в тело покойного, и даже из трещины в его черепе вместо крови сочилась амбра, насыщенная тем же таинственным ароматом; и тут всем стало ясно, что запах Ремедиос Прекрасной продолжает терзать мужчин даже и после смерти, пока кости их не обратятся в прах."
no subject
Date: 2007-04-06 07:00 pm (UTC)Но всё равно у меня подобная фантасмагория, при всех достоинствах, туго идёт.
no subject
Date: 2007-04-06 02:50 pm (UTC)вообще какой-то идеальный роман практически.
no subject
Date: 2007-04-06 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 04:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 02:53 pm (UTC)"Как только Хосе Аркадио затворил за собой дверь спальни, в доме прогремел пистолетный выстрел. Изпод двери показалась струйка крови, пересекла гостиную, вытекла на улицу и двинулась вперед по неровным тротуарам, спускаясь по ступенькам, поднимаясь на приступки, пробежала вдоль всей улицы Турков, взяла направо, потом налево, свернула под прямым углом к дому Буэндиа, протиснулась под закрытой дверью, обогнула гостиную, прижимаясь к стенам, чтобы не запачкать ковры, прошла через вторую гостиную, в столовой описала кривую возле обеденного стола, зазмеилась по галерее с бегониями, пробежала, незамеченная, под стулом Амаранты, которая учила арифметике Аурелиано Хосе, протекла по кладовой и появилась в кухне, где Урсула, замешивая тесто для хлеба, готовилась разбить тридцать шестое яйцо.
– Пресвятая Богородица! – вскрикнула Урсула.
И пошла по струйке крови в обратном направлении, чтобы узнать, откуда она появилась: пересекла кладовую, прошла через галерею с бегониями, где Аурелиано Хосе распевал, что три плюс три будет шесть, а шесть плюс три будет девять, пересекла столовую и гостиные и отправилась по улице все прямо и прямо, потом повернула за угол направо, а затем налево и вышла на улицу Турков; так и не заметив, что идет по городу в переднике и шлепанцах, она очутилась на городской площади, вошла в дом, где никогда раньше не бывала, толкнула дверь спальни, и от запаха жженого пороха у нее сперло дыхание, и она увидела сына, лежавшего на полу ничком поверх сапог – он уже успел их снять, – и увидела, что струйка крови, которая уже перестала течь, брала начало в его правом ухе."
no subject
Date: 2007-04-07 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 03:00 pm (UTC)начало
середина
конец
Метод Гастона показался ему таким
подлым и в то же время настолько действенным, что он взял на
себя смелость предостеречь Амаранту Урсулу. Но та лишь
посмеялась над его подозрительностью, ничем не выдав ему, какой
тяжкий груз любви, неуверенности и ревности носит она в своем
сердце. Ей не приходило в голову, что отношение Аурелиано к ней
больше чем просто братская привязанность, до того дня, когда,
открывая банку консервированных персиков, она порезала себе
палец и Аурелиано кинулся высасывать ей кровь с такой жадностью
и преданностью, что Амаранту Урсулу бросило в дрожь.
no subject
Date: 2007-04-06 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-07 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 03:07 pm (UTC)Нет, не так. Если бы эпигонов немедленно повесить за яйца и развести костер, вот.
no subject
Date: 2007-04-06 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 07:03 pm (UTC)Мне кажется, сходство *стилей* вполне можно усмотреть.
no subject
Date: 2007-04-06 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 03:25 pm (UTC)Но первое, что вспоминается - переписка Аурелиано Буэндиа с Геринельдо Маркесом :)
по памяти
Date: 2007-04-06 04:47 pm (UTC)- Не валяй дурака дурака, Геринельдо, на то и август.
Re: по памяти
Date: 2007-04-06 04:57 pm (UTC)-- Аурелиано, -- грустно отстукал он ключом, -- в Макондо идет дождь.
На линии наступила долгая тишина. Потом аппарат стал выбрасывать суровые точки и тире полковника Аурелиано Буэндиа.
-- Не валяй дурака, Геринельдо, -- сказали точки и тире, -- На то и август, чтобы шел дождь.
Re: по памяти
Date: 2007-04-06 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 05:01 pm (UTC)Где-то, кстати, у меня расписана хронология Ста Лет. Надо будет найти да опубликовать - раньше ж всё в стол шло, а сейчас всё в жж тут же.
no subject
Date: 2007-04-06 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 05:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 07:25 pm (UTC)"War, what is it good for?"
no subject
Date: 2007-04-06 07:24 pm (UTC)А также все остальное.
no subject
Date: 2007-04-06 07:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-06 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-07 10:49 am (UTC)А вот что забавно,- сейчас я таки читаю параллельно "ЖД" Быкова и Everything Is Illuminated J.Safrana Foera. И как раз себе думала, что русское Макондо у Быкова как-то адекватно, как-то очень подспудно и органично макондисто - чего IMHO совершенно нельзя сказать о штетле-Макондо у Фоера. Тоиссь как бы не у автора-Фоера, а у его лир.героя-Фоера, к чьим претензиям на писательство аффтар вроде и не относится серьезно, но фсе-тки... читая Трахимбродско-Фоеровскую часть, думаешь в основном "да, этот парень читал Маркеса и Давида Гроссмана".
no subject
Date: 2007-04-07 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-07 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-07 04:52 pm (UTC)И как Ребекка ест землю.
no subject
Date: 2007-04-07 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-07 11:53 pm (UTC)Семейство Буэндиа (http://moon-aka-sun.livejournal.com/160232.html).
no subject
Date: 2007-04-08 12:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-09 06:16 am (UTC)Пора перечитывать.
no subject
Date: 2007-04-09 08:24 am (UTC)Сносит голову совершенно.
Вот самый любимый отрывок...
Date: 2007-04-10 01:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-14 09:30 pm (UTC)