Все поправимо, было бы желание. Я на иврите не читал по той же причине. Потом поехал путешествовать в Южную Америку. Первая книга на иврите была куплена в букинистической лавке, дальше менялись с израильтянами. После двух-трех втягиваешься. Меира Шалева, кстати, рекомендую.
Думаю, что первое ты переоцениваешь. Там нет никакого особого литературного иврита. Т.е. язык очень красивый, но в основном вполне понятный и несложный. Хотя, конечно, работать приходится (мне).
Как раз в "Русском романе" язык совсем не сложный - это я, как человек, читавший до него на иврите только Керета говорю :) И в "Как несколько дней" язык достаточно прост - но сама книга мне не очень понравилась. А вот "Эсав" - совсем другое дело, его я действительно прочитать не смог - не получал от чтения никакого удовольствия.
no subject
Date: 2008-07-27 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-27 09:49 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-27 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 06:03 am (UTC)Меира Шалева, кстати, рекомендую.
no subject
Date: 2008-07-28 06:24 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:06 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:36 am (UTC)no subject
Date: 2008-07-28 07:46 am (UTC)Но готов вступить в клуб, и прочитать что-нибудь.
no subject
Date: 2008-07-28 10:04 am (UTC)Американский роман для начала