avva: (Default)
[personal profile] avva
Заметил (уже после того, как послал), что написал в письме в рассылку "at 1928" вместо "in 1928".

Да, я устал и думал о другом, но по-моему пять или восемь лет назад я бы такой ошибки не допустил.

Мне часто приходит в голову в последние годы, что мой письменный английский ухудшается, потому что я больше пишу по-русски, чем по-английски (до того, как я завел ЖЖ, я в течение многих лет больше писал по-английски, чем по-русски; читаю я и сейчас, пожалуй, все же больше по-английски).

Вероятно, я лучше писал по-английски в каком-нибудь 2000-м примерно году, чем сейчас. Не только грамотнее, но и лучше - с более богатым активным словарем, меньшим количеством клише и плоских фраз, итд. Я не знаю, как это доказать или опровергнуть, но подозреваю, что это так.

С другой стороны, такие опасения легко преувеличить. Недавно я отыскал, уже не помню зачем, свои очень давние послания в некоторые ньюсгруппы и рассылки - середина 90-х - и обнаружил в них кучу ошибок и оплошностей, о которых тогда не подозревал (я явно переоценивал тогда качество своего английского).

И все же, взвешивая за и против, я прихожу к выводу, что оценка, приведенная выше, верна. Если бы можно было объективно оценить степень владения письменным английским графиком функции, то ее максимум в моем случае приходится скорее всего на начало 2000-х, а не на сейчас.

Меня это огорчает.

Date: 2008-10-17 01:16 am (UTC)
From: [identity profile] big-hunter.livejournal.com
А как именно вы изучали английский? Просто интересно.

Date: 2008-10-17 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
В основном общение на BBSах и книги. Потом интернет.

Date: 2008-10-17 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
А как же бейсик? :) Или что там?

Date: 2008-10-17 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Умение читать программистскую документацию совершенно необязательно ведет к владению языком.

Date: 2008-10-17 11:33 pm (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
Не спорю, но с этого начинают многие :)

Date: 2008-10-17 01:21 am (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
Знаете, по-моему, гораздо огорчительнее бы было забыть русский, а английский - сколько его ни учи и как ни знай - всегда будет иностранным языком. Имхо, конечно.

И в продолжение. Я обычно по работе намного больше перевожу на английский. Если попадается на русский, то мучаюсь над каждым предложением, подбирая правильные управления, частицы и падежи. Сейчас относительно большой заказ на русский язык - так я только к восьмидесятой странице перестал перечитывать всё по два раза из страха не написать нелепицу из разряда "согласно предписания" (не до такой степени, конечно). Вот это действительно огорчает.

Date: 2008-10-17 01:22 am (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
Ну вот, "из страха НЕ написать нелепицу" - вот и написал. Ч.Т.Д.

Date: 2008-10-17 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
Дело привычки. Хотя, на русском писать без проверки орфографии, поддерживающей проверку согласования, действительно сложно.

Date: 2008-10-17 02:12 am (UTC)
From: [identity profile] qaraabayna.livejournal.com
Sad, but true.

Date: 2008-10-17 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] kirenenko.livejournal.com
Я замечаю за собой в точности то же самое. В моем случае причины следующие:
Пытаюсь приобщиться к разговорному языку, пытаюсь подражать им. Раньше писал правильнее, но не по-ихнему. Знаете, когда читаешь е-майлы из Индии, буквально слышишь акцент, хотя грамматически всё безупречно. Я уверен, что раньше писал "с акцентом". Другая причина это то, что в некоторый момент я осознал полную убогость своего произношения, и стал ему уделять бльше внимания, чем всему остальному. Еще, пытаюсь снизить затраты времени на сочинение текста. Ну и еще, осознание того, что качественного улучшения никогда не достигну.

Date: 2008-10-17 03:00 am (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
So - why not post in English from time to time as a palliative?

Date: 2008-10-17 03:14 am (UTC)
From: [identity profile] pigmeich.livejournal.com
*why not to post.

Indeed, he does that. At least, did. :)

http://www.lovestwell.org/

Date: 2008-10-17 03:20 am (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
Правильно "why not post"
См. http://en.wiktionary.org/wiki/why_not пункт 3

Date: 2008-10-17 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
Actually, you are wrong. It's "why not post". Compare "Why don't you post" vs. "Why don't you to post". It's spelled the same, but it's actually a different tense. Check it if you like. And, incidentally, it's "he does", not "he does that", unless there are numerous possible things he could be doing under discussion, in which case it's perfectly permissible to say something like:
-Doesn't he post in English?
-Oh yes, he does that, but try as I might I just can't get him to post in Chinese.

Date: 2008-10-17 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] panikowsky.livejournal.com
А что это за форма - "Why don't you to post"?
Никогда такого не встречал...

Date: 2008-10-17 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] valera.livejournal.com
Такого нет. Весь вопрос как-бы в настоящем, а "to" переводит его в будущее, конфликтуя со всем остальным. Хотя, мое объяснение может быть неправилным, но "to" там совершенно нечего делать :)

Date: 2008-10-17 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
Precisely because it doesn't exist and is obviously wrong, which is why I used it for comparison.

Date: 2008-10-17 03:22 am (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
It's a screwed up hobby talking English unless explicitly required, imho.

Date: 2008-10-17 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
Screwed up and fun are not mutually exclusive ;)

Date: 2008-10-17 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] valera.livejournal.com
Now you weren't explicitly required to respond in English right now; yet you did.

Either way, as was proposed, the reason to sometimes compose posts in English would be the fact that it'd be good for practicing and improving one's English. Whether or not it'd be a hobby at that point is debatable.

Date: 2008-10-17 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
Russian speaking people reading posts of Russian speaking blogger in English is even weirder than me and my friend in Macedonia talking English though we could have better understood each other talking our native languages.

I'm writing in English now because no one would reasonably subcribe to my comments, unlike to posts in this blog.

Date: 2008-10-17 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Well, it's not like I don't write in English at all, nowadays; it just isn't enough, apparently. An occasional post in English here would hardly make any difference.

Date: 2008-10-17 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
How much do you really want to get back to your former English levels?

Date: 2008-10-17 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Not enough to start blogging more in English than in Russian.

Date: 2008-10-17 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
How about reading more in English than in Russian?

Date: 2008-10-17 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
That's already the case.

Date: 2008-10-18 12:26 am (UTC)
From: [identity profile] mme-n-b.livejournal.com
In that case all that remains is to try and console one's self with the belief that most Americans find accents to be erotic.

Date: 2008-10-17 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] vzakharov.livejournal.com
That saves my day

Date: 2008-10-17 09:55 pm (UTC)
From: [identity profile] perkylibertine.livejournal.com
I've mentioned the fact that anyway we never write or talk the way they do it in America.

Date: 2008-10-17 10:19 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Why not? There's nothing particularly mysterious about "the way they do it in America".

Date: 2008-10-17 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] perkylibertine.livejournal.com
The way is not completely different but in few cases you think you'd never say it so.

Date: 2008-10-17 04:52 am (UTC)
From: (Anonymous)
Раньше и трава была зеленей

Date: 2008-10-17 04:58 am (UTC)
From: [identity profile] timag.livejournal.com
Мне кажется, что переживать по этому поводу неразумно - буде потребность писать регулярно и красиво на английском, восстановится и навык. А если нет насущной потребности, то и навык уменьшается.

Date: 2008-10-17 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] bishop3000.livejournal.com
А я решил завести себе английскую копию блога - переводить в нее мои русские посты. И на русском буду писать и на английском, чтобы развивать его.

Date: 2008-10-17 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] al-zatv.livejournal.com
английский таки знают все, хорошо знают - многие. а русский знают меньше, а хорошо - совсем мало кто. Так что хорошо владеть русским, помимо англ., это бОльшее преимущество, чем англ:)
Это я к тому, что не стоит бросать русскоязычный блог, он иногда забавен.

Date: 2008-10-17 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] gershshpraihler.livejournal.com
в раннем дневнике было немало записей на английском, сейчас их нет - это дань коньюнктуре жж?

а скажем все эти юзеры (жители американских штатов?) что комментируют здесь по-английски - они действительно пишут на правильном английском?

Date: 2008-10-17 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] is-isis.livejournal.com
Не хуже, чем на-русском ;)
Edited Date: 2008-10-17 02:36 pm (UTC)

Date: 2008-10-17 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
По-моему, всегда было мало, а потом я постепенно перестал видеть в этом смысл.

Большинство русскоязычных американцев в ЖЖ пишут на правильном английском, но не все.

Date: 2008-10-17 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-danihel542.livejournal.com
Вы знаете, странно (с моей точки зрения, т.к. я опираюсь на собственный опыт), что при том, что вы продолжаете читать по-английски, у вас ухудшается письменный английский. Для меня чтение на языке продолжает оставаться постоянным способом поддержания "языковой формы" - вне зависимости от общения на языке, писания на языке и т.п.
Более того, случайная ошибка может вас расстроить, но не следует делать выводов из ней одной)
Позвольте полюбопытствовать, а вы имеете устную языковую практику, с носителями? И в каком объёме?

Date: 2008-10-17 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Почему странно? По-моему, все эти формы существуют во многом независимо: устное понимание, устное общение, чтение, письмо. Например, шесть лет назад, когда (как я думаю) я лучше писал по-английски, чем сейчас, говорить свободно по-английски я не мог (именно свободно), сейчас могу.

Последние два года я регулярно общаюсь с носителями, иногда неделями подряд, когда в командировке, иногда несколько часов в неделю - по видеоконференциям и с гостями в нашем отделении.

Date: 2008-10-17 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-danihel542.livejournal.com
Ну как же независимо? Разве читая, вы не поддерживаете вокабуляр, не расширяете его? Разве говоря, вы не используете - сознательно или автоматически - конструкции и выражения, недавно прочитанные?

Возможно, на первый план выходят наиболее функционально необходимые в настоящий момент, но это временное)

Date: 2008-10-17 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Да, все это верно, но все это важно только до определенного уровня. Дальше это во многом распараллеливается. Напр. способность свободно говорить и поддерживать беседу может отсутствовать, улучшаться или ухудшаться вне зависимости от того, какой у меня обширный пассивный словарь и насколько много я читаю на данном языке.

Date: 2008-10-17 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] moscowlondon.livejournal.com
А мне всегда хотелось, чтобы в ЖЖ был счетчик, который словарный запас замеряет :) Вводишь имя юзера, а он вам выдает:
- в активном лексиконе ... слов

Очень интересная статистика была бы :)

Date: 2008-10-17 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] orleanz.livejournal.com
скажите, а правда иврит - такой же легкий язык для изучения, как английский? много слышал подобные мнения. очень бы было интересно услышать Ваше.

Date: 2008-11-30 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
А разве английский очень легкий?

У иврита есть тяжелая преграда в виде странного алфавита и направления письма, которую надо преодолеть в самом начале. Если ее преодолеть, то сам язык действительно не очень сложен.

December 2025

S M T W T F S
  123 4 56
78 9 10 11 1213
1415 1617181920
21 22 23 24 2526 27
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 03:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios